Informacja
Bible Left

Kpl_20_2

Bible Right
Kpl_20_1 Kpl_20_3

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_20_2 καὶ τοῖς υἱοῖς Ισραηλ λαλήσεις Ἐάν τις ἀπὸ τῶν υἱῶν Ισραηλ ἢ ἀπὸ τῶν προσγεγενημένων προσηλύτων ἐν Ισραηλ, ὃς ἂν δῷ τοῦ σπέρματος αὐτοῦ ἄρχοντι, θανάτῳ θανατούσθω· τὸ ἔθνος τὸ ἐπὶ τῆς γῆς λιθοβολήσουσιν αὐτὸν ἐν λίθοις.
L02 Kpl_20_2 καὶ (G2532) τοῖς (G3588) υἱοῖς (G5207) Ισραηλ (G2474) λαλήσεις (G2980) Ἐάν (G1437) τις (G5101) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) υἱῶν (G5207) Ισραηλ (G2474)(G2228) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) προσγεγενημένων (L7728) προσηλύτων (G4339) ἐν (G1722) Ισραηλ, (G2474) ὃς (G3739) ἂν (G302) δῷ (G1325) τοῦ (G3588) σπέρματος (G4690) αὐτοῦ (G846) ἄρχοντι, (G758) θανάτῳ (G2288) θανατούσθω· (G2289) τὸ (G3588) ἔθνος (G1484) τὸ (G3588) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς (G1093) λιθοβολήσουσιν (G3036) αὐτὸν (G846) ἐν (G1722) λίθοις. (G3037)
L03 Kpl_20_2 Thou shalt also say to the children of Israel, If there shall be any of the children of Israel, or of those who have become proselytes in Israel, who shall give of his seed to Moloch, let him be surely put to death; the nation upon the land shall stone him with stones. (Leviticus 20:2 Brenton)
L04 Kpl_20_2 «Mów do Izraelitów: Ktokolwiek spośród synów Izraela albo spośród przybyszów, którzy osiedlili się w Izraelu, da jedno ze swoich dzieci Molochowi, będzie ukarany śmiercią. Miejscowa ludność ukamienuje go. (Kpł 20:2 BT_4)
L05 Kpl_20_2 Καὶ τοῖς υἱοῖς Ισραηλ λαλήσεις Ἐάν τις ἀπὸ τῶν υἱῶν Ισραηλ ἀπὸ τῶν προσγεγενημένων προσηλύτων ἐν Ισραηλ, ὃς ἂν δῷ τοῦ σπέρματος αὐτοῦ ἄρχοντι, θανάτῳ θανατούσθω· τὸ ἔθνος τὸ ἐπὶ τῆς γῆς λιθοβολήσουσιν αὐτὸν ἐν λίθοις.
L06 Kpl_20_2 καί υἱός Ἰσραήλ λαλέω ἐάν τις ἀπό υἱός Ἰσραήλ ἀπό προσγίνομαι προσήλυτος ἐν Ἰσραήλ ὅς ἄν δίδωμι σπέρμα αὐτός ἄρχων θάνατος θανατόω ἔθνος ἐπί γῆ λιθοβολέω αὐτός ἐν λίθος
L07 Kpl_20_2 i, również syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael mówić, rozmawiać jeśli kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? z, od, przez syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael albo, lub, czy; ani ...ani z, od, przez przylgnąć do kogoś prozelita w, wewnątrz Izrael który, która, które partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek dać, dawać, przekazać nasienie' potomstwo, dzieci on, ona, ono władca, dowódca, naczelnik śmierć fizyczna zabijać, uśmiercać; niszczyć duchowo naród, lud; poganie (nie-Żydzi) na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd ukamienować on, ona, ono w, wewnątrz kamień
L08 Kpl_20_2 (G2532) (G3588) (G5207) (G2474) (G2980) (G1437) (G5101) (G575) (G3588) (G5207) (G2474) (G2228) (G575) (G3588) (L7728) (G4339) (G1722) (G2474) (G3739) (G302) (G1325) (G3588) (G4690) (G846) (G758) (G2288) (G2289) (G3588) (G1484) (G3588) (G1909) (G3588) (G1093) (G3036) (G846) (G1722) (G3037)
L09 Kpl_20_2 *kai\ toi=s ui(oi=s *israEl lalE/seis *)ea/n tis a)po\ tO=n ui(O=n *israEl E)\ a)po\ tO=n prosgegenEme/nOn prosElu/tOn e)n *israEl, o(\s a)/n dO=| tou= spe/rmatos au)tou= a)/rCHonti, Tana/tO| Tanatou/sTO· to\ e)/Tnos to\ e)pi\ tE=s gE=s liTobolE/sousin au)to\n e)n li/Tois.
L10 Kpl_20_2 kai tois hyiois israEl lalEseis ean tis apo tOn hyiOn israEl E apo tOn prosgegenEmenOn prosElytOn en israEl, hos an dO tu spermatos autu arCHonti, TanatO TanatusTO· to eTnos to epi tEs gEs liTobolEsusin auton en liTois.
L11 Kpl_20_2 D RA_DPM N2_DPM N_GSM VF_FAI2S C RI_NSM P RA_GPM N2_GPM N_GSM C P RA_GPM VM_XMPGPM N2_GPM P N_DSM RR_NSM x VO_AAS3S RA_GSN N3M_GSN RD_GSM N3_DSM N2_DSM V4_PMD3S RA_NSN N3E_NSN RA_NSN P RA_GSF N1_GSF VF_FAI3P RD_ASM P N2_DPM
L12 Kpl_20_2 and the (dat) sons (dat) Israel (indecl) you(sg)-will-SPEAK if-ever some/any (nom) away from (+gen) the (gen) sons (gen) Israel (indecl) or away from (+gen) the (gen) having-been-???-ed (gen) proselytes (gen) in/among/by (+dat) Israel (indecl) who/whom/which (nom) ever he/she/it-should-GIVE, you(sg)-should-be-GIVE-ed the (gen) seed (gen) him/it/same (gen) ruler (dat); while BEGIN-ing (dat) death (dat) let-him/her/it-be-being-PUT-ed-TO-DEATH! the (nom|acc) nation (nom|acc|voc) the (nom|acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) earth/land (gen) they-will-STONE, going-to-STONE (fut ptcp) (dat) him/it/same (acc) in/among/by (+dat) stones (dat)
L13 Kpl_20_2 and the son Israel talk and if anyone from the son Israel or from the attach oneself to sb proselyte in Israel who perhaps give the seed he ruling death put to death the nation the in the earth stone he in stone
L14 Kpl_20_2 Kpl_20_2_1 Kpl_20_2_2 Kpl_20_2_3 Kpl_20_2_4 Kpl_20_2_5 Kpl_20_2_6 Kpl_20_2_7 Kpl_20_2_8 Kpl_20_2_9 Kpl_20_2_10 Kpl_20_2_11 Kpl_20_2_12 Kpl_20_2_13 Kpl_20_2_14 Kpl_20_2_15 Kpl_20_2_16 Kpl_20_2_17 Kpl_20_2_18 Kpl_20_2_19 Kpl_20_2_20 Kpl_20_2_21 Kpl_20_2_22 Kpl_20_2_23 Kpl_20_2_24 Kpl_20_2_25 Kpl_20_2_26 Kpl_20_2_27 Kpl_20_2_28 Kpl_20_2_29 Kpl_20_2_30 Kpl_20_2_31 Kpl_20_2_32 Kpl_20_2_33 Kpl_20_2_34 Kpl_20_2_35 Kpl_20_2_36 Kpl_20_2_37
L15