| L01 | Kpl_20_2 | καὶ τοῖς υἱοῖς Ισραηλ λαλήσεις Ἐάν τις ἀπὸ τῶν υἱῶν Ισραηλ ἢ ἀπὸ τῶν προσγεγενημένων προσηλύτων ἐν Ισραηλ, ὃς ἂν δῷ τοῦ σπέρματος αὐτοῦ ἄρχοντι, θανάτῳ θανατούσθω· τὸ ἔθνος τὸ ἐπὶ τῆς γῆς λιθοβολήσουσιν αὐτὸν ἐν λίθοις. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Kpl_20_2 | καὶ (G2532) τοῖς (G3588) υἱοῖς (G5207) Ισραηλ (G2474) λαλήσεις (G2980) Ἐάν (G1437) τις (G5101) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) υἱῶν (G5207) Ισραηλ (G2474) ἢ (G2228) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) προσγεγενημένων (L7728) προσηλύτων (G4339) ἐν (G1722) Ισραηλ, (G2474) ὃς (G3739) ἂν (G302) δῷ (G1325) τοῦ (G3588) σπέρματος (G4690) αὐτοῦ (G846) ἄρχοντι, (G758) θανάτῳ (G2288) θανατούσθω· (G2289) τὸ (G3588) ἔθνος (G1484) τὸ (G3588) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς (G1093) λιθοβολήσουσιν (G3036) αὐτὸν (G846) ἐν (G1722) λίθοις. (G3037) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Kpl_20_2 | Thou shalt also say to the children of Israel, If there shall be any of the children of Israel, or of those who have become proselytes in Israel, who shall give of his seed to Moloch, let him be surely put to death; the nation upon the land shall stone him with stones. (Leviticus 20:2 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Kpl_20_2 | «Mów do Izraelitów: Ktokolwiek spośród synów Izraela albo spośród przybyszów, którzy osiedlili się w Izraelu, da jedno ze swoich dzieci Molochowi, będzie ukarany śmiercią. Miejscowa ludność ukamienuje go. (Kpł 20:2 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Kpl_20_2 | Καὶ | τοῖς | υἱοῖς | Ισραηλ | λαλήσεις | Ἐάν | τις | ἀπὸ | τῶν | υἱῶν | Ισραηλ | ἢ | ἀπὸ | τῶν | προσγεγενημένων | προσηλύτων | ἐν | Ισραηλ, | ὃς | ἂν | δῷ | τοῦ | σπέρματος | αὐτοῦ | ἄρχοντι, | θανάτῳ | θανατούσθω· | τὸ | ἔθνος | τὸ | ἐπὶ | τῆς | γῆς | λιθοβολήσουσιν | αὐτὸν | ἐν | λίθοις. |
| L06 | Kpl_20_2 | καί | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ | λαλέω | ἐάν | τις | ἀπό | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ | ἤ | ἀπό | ὁ | προσγίνομαι | προσήλυτος | ἐν | Ἰσραήλ | ὅς | ἄν | δίδωμι | ὁ | σπέρμα | αὐτός | ἄρχων | θάνατος | θανατόω | ὁ | ἔθνος | ὁ | ἐπί | ὁ | γῆ | λιθοβολέω | αὐτός | ἐν | λίθος |
| L07 | Kpl_20_2 | i, również | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | mówić, rozmawiać | jeśli | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | z, od, przez | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | albo, lub, czy; ani ...ani | z, od, przez | — | przylgnąć do kogoś | prozelita | w, wewnątrz | Izrael | który, która, które | partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek | dać, dawać, przekazać | — | nasienie' potomstwo, dzieci | on, ona, ono | władca, dowódca, naczelnik | śmierć fizyczna | zabijać, uśmiercać; niszczyć duchowo | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | — | na, nad, w czasie, za | — | ziemia orna, grunt; ląd | ukamienować | on, ona, ono | w, wewnątrz | kamień |
| L08 | Kpl_20_2 | (G2532) | (G3588) | (G5207) | (G2474) | (G2980) | (G1437) | (G5101) | (G575) | (G3588) | (G5207) | (G2474) | (G2228) | (G575) | (G3588) | (L7728) | (G4339) | (G1722) | (G2474) | (G3739) | (G302) | (G1325) | (G3588) | (G4690) | (G846) | (G758) | (G2288) | (G2289) | (G3588) | (G1484) | (G3588) | (G1909) | (G3588) | (G1093) | (G3036) | (G846) | (G1722) | (G3037) |
| L09 | Kpl_20_2 | *kai\ | toi=s | ui(oi=s | *israEl | lalE/seis | *)ea/n | tis | a)po\ | tO=n | ui(O=n | *israEl | E)\ | a)po\ | tO=n | prosgegenEme/nOn | prosElu/tOn | e)n | *israEl, | o(\s | a)/n | dO=| | tou= | spe/rmatos | au)tou= | a)/rCHonti, | Tana/tO| | Tanatou/sTO· | to\ | e)/Tnos | to\ | e)pi\ | tE=s | gE=s | liTobolE/sousin | au)to\n | e)n | li/Tois. |
| L10 | Kpl_20_2 | kai | tois | hyiois | israEl | lalEseis | ean | tis | apo | tOn | hyiOn | israEl | E | apo | tOn | prosgegenEmenOn | prosElytOn | en | israEl, | hos | an | dO | tu | spermatos | autu | arCHonti, | TanatO | TanatusTO· | to | eTnos | to | epi | tEs | gEs | liTobolEsusin | auton | en | liTois. |
| L11 | Kpl_20_2 | D | RA_DPM | N2_DPM | N_GSM | VF_FAI2S | C | RI_NSM | P | RA_GPM | N2_GPM | N_GSM | C | P | RA_GPM | VM_XMPGPM | N2_GPM | P | N_DSM | RR_NSM | x | VO_AAS3S | RA_GSN | N3M_GSN | RD_GSM | N3_DSM | N2_DSM | V4_PMD3S | RA_NSN | N3E_NSN | RA_NSN | P | RA_GSF | N1_GSF | VF_FAI3P | RD_ASM | P | N2_DPM |
| L12 | Kpl_20_2 | and | the (dat) | sons (dat) | Israel (indecl) | you(sg)-will-SPEAK | if-ever | some/any (nom) | away from (+gen) | the (gen) | sons (gen) | Israel (indecl) | or | away from (+gen) | the (gen) | having-been-???-ed (gen) | proselytes (gen) | in/among/by (+dat) | Israel (indecl) | who/whom/which (nom) | ever | he/she/it-should-GIVE, you(sg)-should-be-GIVE-ed | the (gen) | seed (gen) | him/it/same (gen) | ruler (dat); while BEGIN-ing (dat) | death (dat) | let-him/her/it-be-being-PUT-ed-TO-DEATH! | the (nom|acc) | nation (nom|acc|voc) | the (nom|acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | earth/land (gen) | they-will-STONE, going-to-STONE (fut ptcp) (dat) | him/it/same (acc) | in/among/by (+dat) | stones (dat) |
| L13 | Kpl_20_2 | and | the | son | Israel | talk | and if | anyone | from | the | son | Israel | or | from | the | attach oneself to sb | proselyte | in | Israel | who | perhaps | give | the | seed | he | ruling | death | put to death | the | nation | the | in | the | earth | stone | he | in | stone |
| L14 | Kpl_20_2 | Kpl_20_2_1 | Kpl_20_2_2 | Kpl_20_2_3 | Kpl_20_2_4 | Kpl_20_2_5 | Kpl_20_2_6 | Kpl_20_2_7 | Kpl_20_2_8 | Kpl_20_2_9 | Kpl_20_2_10 | Kpl_20_2_11 | Kpl_20_2_12 | Kpl_20_2_13 | Kpl_20_2_14 | Kpl_20_2_15 | Kpl_20_2_16 | Kpl_20_2_17 | Kpl_20_2_18 | Kpl_20_2_19 | Kpl_20_2_20 | Kpl_20_2_21 | Kpl_20_2_22 | Kpl_20_2_23 | Kpl_20_2_24 | Kpl_20_2_25 | Kpl_20_2_26 | Kpl_20_2_27 | Kpl_20_2_28 | Kpl_20_2_29 | Kpl_20_2_30 | Kpl_20_2_31 | Kpl_20_2_32 | Kpl_20_2_33 | Kpl_20_2_34 | Kpl_20_2_35 | Kpl_20_2_36 | Kpl_20_2_37 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||