| L01 | Kpl_25_23 | καὶ ἡ γῆ οὐ πραθήσεται εἰς βεβαίωσιν, ἐμὴ γάρ ἐστιν ἡ γῆ, διότι προσήλυτοι καὶ πάροικοι ὑμεῖς ἐστε ἐναντίον μου· | |||||||||||||||||||
| L02 | Kpl_25_23 | καὶ (G2532) ἡ (G3588) γῆ (G1093) οὐ (G3756) πραθήσεται (G4097) εἰς (G1519) βεβαίωσιν, (G951) ἐμὴ (G1699) γάρ (G1063) ἐστιν (G1510) ἡ (G3588) γῆ, (G1093) διότι (G1360) προσήλυτοι (G4339) καὶ (G2532) πάροικοι (G3941) ὑμεῖς (G5210) ἐστε (G1510) ἐναντίον (G1726) μου· (G3450) | |||||||||||||||||||
| L03 | Kpl_25_23 | And the land shall not be sold for a permanence; for the land is mine, because ye are strangers and sojourners before me. (Leviticus 25:23 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Kpl_25_23 | Nie wolno sprzedawać ziemi na zawsze, bo ziemia należy do Mnie, a wy jesteście u Mnie przybyszami i osadnikami. (Kpł 25:23 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Kpl_25_23 | καὶ | ἡ | γῆ | οὐ | πραθήσεται | εἰς | βεβαίωσιν, | ἐμὴ | γάρ | ἐστιν | ἡ | γῆ, | διότι | προσήλυτοι | καὶ | πάροικοι | ὑμεῖς | ἐστε | ἐναντίον | μου· |
| L06 | Kpl_25_23 | καί | ὁ | γῆ | οὐ | πιπράσκω | εἰς | βεβαίωσις | ἐμός | γάρ | εἰμί | ὁ | γῆ | διότι | προσήλυτος | καί | πάροικος | ὑμεῖς | εἰμί | ἐναντίον | μου |
| L07 | Kpl_25_23 | i, również | — | ziemia orna, grunt; ląd | nie, czyż nie | sprzedawać; zaprzedać się (przen.) | do, ku; w, na | utwierdzenie, potwierdzenie | mój, moje | gdyż, bowiem | być, istnieć; żyć, trwać | — | ziemia orna, grunt; ląd | ponieważ; z tego powodu | prozelita | i, również | obcy, cudzoziemiec | wy | być, istnieć; żyć, trwać | naprzeciw, przeciw | mnie, mojego |
| L08 | Kpl_25_23 | (G2532) | (G3588) | (G1093) | (G3756) | (G4097) | (G1519) | (G951) | (G1699) | (G1063) | (G1510) | (G3588) | (G1093) | (G1360) | (G4339) | (G2532) | (G3941) | (G5210) | (G1510) | (G1726) | (G3450) |
| L09 | Kpl_25_23 | kai\ | E( | gE= | ou) | praTE/setai | ei)s | bebai/Osin, | e)mE\ | ga/r | e)stin | E( | gE=, | dio/ti | prosE/lutoi | kai\ | pa/roikoi | u(mei=s | e)ste | e)nanti/on | mou· |
| L10 | Kpl_25_23 | kai | hE | gE | u | praTEsetai | eis | bebaiOsin, | emE | gar | estin | hE | gE, | dioti | prosElytoi | kai | paroikoi | hymeis | este | enantion | mu· |
| L11 | Kpl_25_23 | C | RA_NSF | N1_NSF | D | VC_FPI3S | P | N3I_ASF | A1_NSF | x | V9_PAI3S | RA_NSF | N1_NSF | C | N2_NPM | C | A1B_NPM | RP_NP | V9_PAI2P | P | RP_GS |
| L12 | Kpl_25_23 | and | the (nom) | earth/land (nom|voc) | not | he/she/it-will-be-SELL-ed | into (+acc) | absolute certainty (acc); they-should-be-MAKE-ing-ABSOLUTELY-CERTAIN | my/mine (nom|voc) | for | he/she/it-is | the (nom) | earth/land (nom|voc) | because of this: that | proselytes (nom|voc) | and | ??? ([Adj] nom|voc); he/she/it-happens-to-be-DWELL-ing--NEAR (opt) | you(pl) (nom) | you(pl)-are, be-you(pl)! | in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) | me (gen) |
| L13 | Kpl_25_23 | and | the | earth | not | sell | into | confirmation | mine | for | be | the | earth | because | proselyte | and | resident | you | be | next to | of me |
| L14 | Kpl_25_23 | Kpl_25_23_1 | Kpl_25_23_2 | Kpl_25_23_3 | Kpl_25_23_4 | Kpl_25_23_5 | Kpl_25_23_6 | Kpl_25_23_7 | Kpl_25_23_8 | Kpl_25_23_9 | Kpl_25_23_10 | Kpl_25_23_11 | Kpl_25_23_12 | Kpl_25_23_13 | Kpl_25_23_14 | Kpl_25_23_15 | Kpl_25_23_16 | Kpl_25_23_17 | Kpl_25_23_18 | Kpl_25_23_19 | Kpl_25_23_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||