| L01 | Kpl_25_39 | Ἐὰν δὲ ταπεινωθῇ ὁ ἀδελφός σου παρὰ σοὶ καὶ πραθῇ σοι, οὐ δουλεύσει σοι δουλείαν οἰκέτου· | |||||||||||||||
| L02 | Kpl_25_39 | Ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) ταπεινωθῇ (G5013) ὁ (G3588) ἀδελφός (G80) σου (G4675) παρὰ (G3844) σοὶ (G4671) καὶ (G2532) πραθῇ (G4097) σοι, (G4671) οὐ (G3756) δουλεύσει (G1398) σοι (G4671) δουλείαν (G1397) οἰκέτου· (G3610) | |||||||||||||||
| L03 | Kpl_25_39 | And if thy brother by thee be lowered, and be sold to thee, he shall not serve thee with the servitude of a slave. (Leviticus 25:39 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | Kpl_25_39 | Jeżeli brat z powodu ubóstwa sprzeda się tobie, nie będziesz nakładał na niego pracy niewolniczej. (Kpł 25:39 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | Kpl_25_39 | Ἐὰν | δὲ | ταπεινωθῇ | ὁ | ἀδελφός | σου | παρὰ | σοὶ | καὶ | πραθῇ | σοι, | οὐ | δουλεύσει | σοι | δουλείαν | οἰκέτου· |
| L06 | Kpl_25_39 | ἐάν | δέ | ταπεινόω | ὁ | ἀδελφός | σοῦ | παρά | σοί | καί | πιπράσκω | σοί | οὐ | δουλεύω | σοί | δουλεία | οἰκέτης |
| L07 | Kpl_25_39 | jeśli | lecz; zaś, natomiast | poniżać, upokarzać; (przen.) uniżyć się | — | brat rodzony lub przyrodni | ciebie, twojego | przy, obok, wśród | tobie | i, również | sprzedawać; zaprzedać się (przen.) | tobie | nie, czyż nie | być niewolnikiem, służyć | tobie | niewola | sługa, domownik |
| L08 | Kpl_25_39 | (G1437) | (G1161) | (G5013) | (G3588) | (G80) | (G4675) | (G3844) | (G4671) | (G2532) | (G4097) | (G4671) | (G3756) | (G1398) | (G4671) | (G1397) | (G3610) |
| L09 | Kpl_25_39 | *)ea\n | de\ | tapeinOTE=| | o( | a)delfo/s | sou | para\ | soi\ | kai\ | praTE=| | soi, | ou) | douleu/sei | soi | doulei/an | oi)ke/tou· |
| L10 | Kpl_25_39 | ean | de | tapeinOTE | ho | adelfos | su | para | soi | kai | praTE | soi, | u | duleusei | soi | duleian | oiketu· |
| L11 | Kpl_25_39 | C | x | VC_APS3S | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | P | RP_DS | C | VC_APS3S | RP_DS | D | VF_FAI3S | RP_DS | N1A_ASF | N1M_GSM |
| L12 | Kpl_25_39 | if-ever | Yet | he/she/it-should-be-LOWER-ed | the (nom) | brother (nom) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | and | he/she/it-should-be-SELL-ed | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | not | he/she/it-will-OBEY, you(sg)-will-be-OBEY-ed (classical) | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | slavery (acc) | household slave (gen) |
| L13 | Kpl_25_39 | and if | though | humble | the | brother | of you | from | you | and | sell | you | not | give allegiance | you | service | domestic |
| L14 | Kpl_25_39 | Kpl_25_39_1 | Kpl_25_39_2 | Kpl_25_39_3 | Kpl_25_39_4 | Kpl_25_39_5 | Kpl_25_39_6 | Kpl_25_39_7 | Kpl_25_39_8 | Kpl_25_39_9 | Kpl_25_39_10 | Kpl_25_39_11 | Kpl_25_39_12 | Kpl_25_39_13 | Kpl_25_39_14 | Kpl_25_39_15 | Kpl_25_39_16 |
| L15 | |||||||||||||||||