Informacja
Bible Left

Kpl_26_26

Bible Right
Kpl_26_25 Kpl_26_27

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_26_26 ἐν τῷ θλῖψαι ὑμᾶς σιτοδείᾳ ἄρτων καὶ πέψουσιν δέκα γυναῖκες τοὺς ἄρτους ὑμῶν ἐν κλιβάνῳ ἑνὶ καὶ ἀποδώσουσιν τοὺς ἄρτους ὑμῶν ἐν σταθμῷ, καὶ φάγεσθε καὶ οὐ μὴ ἐμπλησθῆτε. –
L02 Kpl_26_26 ἐν (G1722) τῷ (G3588) θλῖψαι (G2346) ὑμᾶς (G5209) σιτοδείᾳ (L8468) ἄρτων (G740) καὶ (G2532) πέψουσιν (L7474) δέκα (G1176) γυναῖκες (G1135) τοὺς (G3588) ἄρτους (G740) ὑμῶν (G5216) ἐν (G1722) κλιβάνῳ (G2823) ἑνὶ (G1520) καὶ (G2532) ἀποδώσουσιν (G591) τοὺς (G3588) ἄρτους (G740) ὑμῶν (G5216) ἐν (G1722) σταθμῷ, (L8626) καὶ (G2532) φάγεσθε (G2068) καὶ (G2532) οὐ (G3756) μὴ (G3361) ἐμπλησθῆτε. (G1705)(L0)
L03 Kpl_26_26 When I afflict you with famine of bread, then ten women shall bake your loaves in one oven, and they shall render your loaves by weight; and ye shall eat, and not be satisfied. (Leviticus 26:26 Brenton)
L04 Kpl_26_26 Rozbiję wam podporę chleba, tak że dziesięć kobiet będzie piec chleb w jednym piecu. Będą wam wydzielać chleb na wagę, tak że jedząc nie będziecie syci. (Kpł 26:26 BT_4)
L05 Kpl_26_26 ἐν τῷ θλῖψαι ὑμᾶς σιτοδείᾳ ἄρτων καὶ πέψουσιν δέκα γυναῖκες τοὺς ἄρτους ὑμῶν ἐν κλιβάνῳ ἑνὶ καὶ ἀποδώσουσιν τοὺς ἄρτους ὑμῶν ἐν σταθμῷ, καὶ φάγεσθε καὶ οὐ μὴ ἐμπλησθῆτε.
L06 Kpl_26_26 ἐν θλίβω ὑμᾶς σιτοδεία ἄρτος καί πέσσω δέκα γυνή ἄρτος ὑμῶν ἐν κλίβανος εἷς καί ἀποδίδωμι ἄρτος ὑμῶν ἐν σταθμός καί ἐσθίω καί οὐ μή ἐμπίπλημι
L07 Kpl_26_26 w, wewnątrz ściskać, tłoczyć; uciskać, dręczyć was (biernik) brak zboża chleb, bochenki lp. i, również gotować / ugotować dziesięć kobieta w różnym wieku; żona chleb, bochenki lp. was (dopełniacz) w, wewnątrz gliniany piec do chleba jeden i, również oddać, sprzedać, wydać chleb, bochenki lp. was (dopełniacz) w, wewnątrz waga / ciężar i, również jeść, spożywać i, również nie, czyż nie nie; aby nie napełnić
L08 Kpl_26_26 (G1722) (G3588) (G2346) (G5209) (L8468) (G740) (G2532) (L7474) (G1176) (G1135) (G3588) (G740) (G5216) (G1722) (G2823) (G1520) (G2532) (G591) (G3588) (G740) (G5216) (G1722) (L8626) (G2532) (G2068) (G2532) (G3756) (G3361) (G1705) (L0)
L09 Kpl_26_26 e)n tO=| Tli=PSai u(ma=s sitodei/a| a)/rtOn kai\ pe/PSousin de/ka gunai=kes tou\s a)/rtous u(mO=n e)n kliba/nO| e(ni\ kai\ a)podO/sousin tou\s a)/rtous u(mO=n e)n staTmO=|, kai\ fa/gesTe kai\ ou) mE\ e)mplEsTE=te.
L10 Kpl_26_26 en tO TliPSai hymas sitodeia artOn kai pePSusin deka gynaikes tus artus hymOn en klibanO heni kai apodOsusin tus artus hymOn en staTmO, kai fagesTe kai u mE emplEsTEte.
L11 Kpl_26_26 P RA_DSN VA_AAN RP_AP N1A_DSF N2_GPM C VF_FAI3P M N3K_NPF RA_APM N2_APM RP_GP P N2_DSM A3_DSM C VF_FAI3P RA_APM N2_APM RP_GP P N2_DSM C VF_FMI2P C D D VS_APS2P
L12 Kpl_26_26 in/among/by (+dat) the (dat) to-DISTRESS, be-you(sg)-DISTRESS-ed!, he/she/it-happens-to-DISTRESS (opt) you(pl) (acc) [loaves of] bread (gen) and ten women/wives (nom|voc) the (acc) [loaves of] bread (acc) you(pl) (gen) in/among/by (+dat) oven (dat) one (dat) and they-will-GIVE BACK, going-to-GIVE BACK (fut ptcp) (dat) the (acc) [loaves of] bread (acc) you(pl) (gen) in/among/by (+dat) and you(pl)-will-be-EAT-ed, be-you(pl)-EAT-ed! and not not be-you(pl)-SATISFY-ed!, you(pl)-should-be-SATISFY-ed
L13 Kpl_26_26 in the pressure you want of corn bread and cook ten woman the bread your in oven one and render the bread your in weight and eat and not not fill in
L14 Kpl_26_26 Kpl_26_26_1 Kpl_26_26_2 Kpl_26_26_3 Kpl_26_26_4 Kpl_26_26_5 Kpl_26_26_6 Kpl_26_26_7 Kpl_26_26_8 Kpl_26_26_9 Kpl_26_26_10 Kpl_26_26_11 Kpl_26_26_12 Kpl_26_26_13 Kpl_26_26_14 Kpl_26_26_15 Kpl_26_26_16 Kpl_26_26_17 Kpl_26_26_18 Kpl_26_26_19 Kpl_26_26_20 Kpl_26_26_21 Kpl_26_26_22 Kpl_26_26_23 Kpl_26_26_24 Kpl_26_26_25 Kpl_26_26_26 Kpl_26_26_27 Kpl_26_26_28 Kpl_26_26_29 Kpl_26_26_30
L15