| L01 | Kpl_26_37 | καὶ ὑπερόψεται ὁ ἀδελφὸς τὸν ἀδελφὸν ὡσεὶ ἐν πολέμῳ οὐθενὸς κατατρέχοντος, καὶ οὐ δυνήσεσθε ἀντιστῆναι τοῖς ἐχθροῖς ὑμῶν. | |||||||||||||||||
| L02 | Kpl_26_37 | καὶ (G2532) ὑπερόψεται (L9377) ὁ (G3588) ἀδελφὸς (G80) τὸν (G3588) ἀδελφὸν (G80) ὡσεὶ (G5616) ἐν (G1722) πολέμῳ (G4171) οὐθενὸς (G3762) κατατρέχοντος, (G2701) καὶ (G2532) οὐ (G3756) δυνήσεσθε (G1410) ἀντιστῆναι (G436) τοῖς (G3588) ἐχθροῖς (G2190) ὑμῶν. (G5216) | |||||||||||||||||
| L03 | Kpl_26_37 | And brother shall disregard brother as in war, when none pursues; and ye shall not be able to withstand your enemies. (Leviticus 26:37 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Kpl_26_37 | Będą się przewracać jeden na drugiego, jak gdyby przed mieczem, chociaż nikt nie będzie ich ścigał. Nie będziecie mogli ostać się przed nieprzyjaciółmi. (Kpł 26:37 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Kpl_26_37 | καὶ | ὑπερόψεται | ὁ | ἀδελφὸς | τὸν | ἀδελφὸν | ὡσεὶ | ἐν | πολέμῳ | οὐθενὸς | κατατρέχοντος, | καὶ | οὐ | δυνήσεσθε | ἀντιστῆναι | τοῖς | ἐχθροῖς | ὑμῶν. |
| L06 | Kpl_26_37 | καί | ὑπεροράω | ὁ | ἀδελφός | ὁ | ἀδελφός | ὡσεί | ἐν | πόλεμος | οὐδείς | κατατρέχω | καί | οὐ | δύναμαι | ἀνθίστημι | ὁ | ἐχθρός | ὑμῶν |
| L07 | Kpl_26_37 | i, również | przeoczyć / wzgardzić | — | brat rodzony lub przyrodni | — | brat rodzony lub przyrodni | jakby, niby; około, mniej więcej | w, wewnątrz | wojna; bitwa | nikt, nic; żaden | biec w dół | i, również | nie, czyż nie | być w stanie coś zrobić | przeciwstawić się, sprzeciwić, stawić opór | — | nienawistny, wrogi | was (dopełniacz) |
| L08 | Kpl_26_37 | (G2532) | (L9377) | (G3588) | (G80) | (G3588) | (G80) | (G5616) | (G1722) | (G4171) | (G3762) | (G2701) | (G2532) | (G3756) | (G1410) | (G436) | (G3588) | (G2190) | (G5216) |
| L09 | Kpl_26_37 | kai\ | u(pero/PSetai | o( | a)delfo\s | to\n | a)delfo\n | O(sei\ | e)n | pole/mO| | ou)Teno\s | katatre/CHontos, | kai\ | ou) | dunE/sesTe | a)ntistE=nai | toi=s | e)CHTroi=s | u(mO=n. |
| L10 | Kpl_26_37 | kai | hyperoPSetai | ho | adelfos | ton | adelfon | hOsei | en | polemO | uTenos | katatreCHontos, | kai | u | dynEsesTe | antistEnai | tois | eCHTrois | hymOn. |
| L11 | Kpl_26_37 | C | VF_FMI3S | RA_NSM | N2_NSM | RA_ASM | N2_ASM | D | P | N2_DSM | A3_GSM | V1_PAPGSM | C | D | VF_FMI2P | VH_AAN | RA_DPM | N2_DPM | RP_GP |
| L12 | Kpl_26_37 | and | he/she/it-will-be-OVERLOOK-ed | the (nom) | brother (nom) | the (acc) | brother (acc) | like/approximately; he/she/it-will-PUSH, you(sg)-will-be-PUSH-ed (classical), (fut perf) (classical) | in/among/by (+dat) | war (dat) | not one (gen) | while RUN-ing-DOWN (gen) | and | not | you(pl)-will-be-ABLE-ed | to-OPPOSE | the (dat) | hostile ([Adj] dat) | you(pl) (gen) |
| L13 | Kpl_26_37 | and | overlook | the | brother | the | brother | as if | in | battle | no one | run down | and | not | able | resist | the | hostile | your |
| L14 | Kpl_26_37 | Kpl_26_37_1 | Kpl_26_37_2 | Kpl_26_37_3 | Kpl_26_37_4 | Kpl_26_37_5 | Kpl_26_37_6 | Kpl_26_37_7 | Kpl_26_37_8 | Kpl_26_37_9 | Kpl_26_37_10 | Kpl_26_37_11 | Kpl_26_37_12 | Kpl_26_37_13 | Kpl_26_37_14 | Kpl_26_37_15 | Kpl_26_37_16 | Kpl_26_37_17 | Kpl_26_37_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||