| L01 | Lb_12_14 | καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν Εἰ ὁ πατὴρ αὐτῆς πτύων ἐνέπτυσεν εἰς τὸ πρόσωπον αὐτῆς, οὐκ ἐντραπήσεται ἑπτὰ ἡμέρας; ἀφορισθήτω ἑπτὰ ἡμέρας ἔξω τῆς παρεμβολῆς καὶ μετὰ ταῦτα εἰσελεύσεται. | ||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Lb_12_14 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962) πρὸς (G4314) Μωυσῆν (G3475) Εἰ (G1487) ὁ (G3588) πατὴρ (G3962) αὐτῆς (G846) πτύων (G4429) ἐνέπτυσεν (G1716) εἰς (G1519) τὸ (G3588) πρόσωπον (G4383) αὐτῆς, (G846) οὐκ (G3756) ἐντραπήσεται (G1788) ἑπτὰ (G2033) ἡμέρας; (G2250) ἀφορισθήτω (G873) ἑπτὰ (G2033) ἡμέρας (G2250) ἔξω (G1854) τῆς (G3588) παρεμβολῆς (G3925) καὶ (G2532) μετὰ (G3326) ταῦτα (G3778) εἰσελεύσεται. (G1525) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Lb_12_14 | And the Lord said to Moses, If her father had only spit in her face, would she not be ashamed seven days? let her be set apart seven days without the camp, and afterwards she shall come in. (Numbers 12:14 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Lb_12_14 | Pan rzekł do Mojżesza: «Gdyby jej ojciec plunął w twarz, czyż nie musiałaby się przez siedem dni wstydzić? Tak ma być ona przez siedem dni wyłączona z obozu, a potem może znowu powrócić». (Lb 12:14 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Lb_12_14 | καὶ | εἶπεν | κύριος | πρὸς | Μωυσῆν | Εἰ | ὁ | πατὴρ | αὐτῆς | πτύων | ἐνέπτυσεν | εἰς | τὸ | πρόσωπον | αὐτῆς, | οὐκ | ἐντραπήσεται | ἑπτὰ | ἡμέρας; | ἀφορισθήτω | ἑπτὰ | ἡμέρας | ἔξω | τῆς | παρεμβολῆς | καὶ | μετὰ | ταῦτα | εἰσελεύσεται. |
| L06 | Lb_12_14 | καί | ἔπω | κύριος | πρός | Μωσεύς | εἰ | ὁ | πατήρ | αὐτός | πτύω | ἐμπτύω | εἰς | ὁ | πρόσωπον | αὐτός | οὐ | ἐντρέπω | ἑπτά | ἡμέρα | ἀφορίζω | ἑπτά | ἡμέρα | ἔξω | ὁ | παρεμβολή | καί | μετά | οὗτος | εἰσέρχομαι |
| L07 | Lb_12_14 | i, również | powiedzieć, zapytać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | do, ku' dla; przy, obok | Mojżesz | jeśli, jeżeli; czy? | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | on, ona, ono | pluć, splunąć | pluć | do, ku; w, na | — | twarz, oblicze; osoba, postać | on, ona, ono | nie, czyż nie | zawstydzić, wstydzić się | siedem | dzień; pełna doba | oddzielić, odgraniczyć | siedem | dzień; pełna doba | na zewnątrz, poza | — | obóz, obozowisko; strażnica, koszary | i, również | z, razem z; po, następnie | ten, ta, to; oto, ów | wejść, przybyć |
| L08 | Lb_12_14 | (G2532) | (G2036) | (G2962) | (G4314) | (G3475) | (G1487) | (G3588) | (G3962) | (G846) | (G4429) | (G1716) | (G1519) | (G3588) | (G4383) | (G846) | (G3756) | (G1788) | (G2033) | (G2250) | (G873) | (G2033) | (G2250) | (G1854) | (G3588) | (G3925) | (G2532) | (G3326) | (G3778) | (G1525) |
| L09 | Lb_12_14 | kai\ | ei)=pen | ku/rios | pro\s | *mousE=n | *ei) | o( | patE\r | au)tE=s | ptu/On | e)ne/ptusen | ei)s | to\ | pro/sOpon | au)tE=s, | ou)k | e)ntrapE/setai | e(pta\ | E(me/ras; | a)forisTE/tO | e(pta\ | E(me/ras | e)/XO | tE=s | parembolE=s | kai\ | meta\ | tau=ta | ei)seleu/setai. |
| L10 | Lb_12_14 | kai | eipen | kyrios | pros | musEn | ei | ho | patEr | autEs | ptyOn | eneptysen | eis | to | prosOpon | autEs, | uk | entrapEsetai | hepta | hEmeras; | aforisTEtO | hepta | hEmeras | eXO | tEs | parembolEs | kai | meta | tauta | eiseleusetai. |
| L11 | Lb_12_14 | C | VBI_AAI3S | N2_NSM | P | N1M_ASM | C | RA_NSM | N3_NSM | RD_GSF | V1_PAPNSM | VAI_AAI3S | P | RA_ASN | N2N_ASN | RD_GSF | D | VD_FPI3S | M | N1A_APF | VC_APD3S | M | N1A_APF | P | RA_GSF | N1_GSF | C | P | RD_APN | VF_FMI3S |
| L12 | Lb_12_14 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | toward (+acc,+gen,+dat) | Moses (acc) | if | the (nom) | father (nom) | her/it/same (gen) | fans (gen); while SPIT-ing (nom) | he/she/it-SPIT-ed-ON | into (+acc) | the (nom|acc) | face (nom|acc|voc) | her/it/same (gen) | not | he/she/it-will-be-SHAME-ed | seven | day (gen), days (acc) | let-him/her/it-be-EXCOMMUNICATE-ed! | seven | day (gen), days (acc) | outside; I-will-HAVE; I-should-be-BE-ing-PERMITTED | the (gen) | camp (gen) | and | after (+acc), with (+gen) | these (nom|acc) | he/she/it-will-be-ENTER-ed |
| L13 | Lb_12_14 | and | say | lord | to | Mōseus | if | the | father | he | spit | spit on | into | the | face | he | not | defer | seven | day | separate | seven | day | outside | the | encampment | and | with | this | enter |
| L14 | Lb_12_14 | Lb_12_14_1 | Lb_12_14_2 | Lb_12_14_3 | Lb_12_14_4 | Lb_12_14_5 | Lb_12_14_6 | Lb_12_14_7 | Lb_12_14_8 | Lb_12_14_9 | Lb_12_14_10 | Lb_12_14_11 | Lb_12_14_12 | Lb_12_14_13 | Lb_12_14_14 | Lb_12_14_15 | Lb_12_14_16 | Lb_12_14_17 | Lb_12_14_18 | Lb_12_14_19 | Lb_12_14_20 | Lb_12_14_21 | Lb_12_14_22 | Lb_12_14_23 | Lb_12_14_24 | Lb_12_14_25 | Lb_12_14_26 | Lb_12_14_27 | Lb_12_14_28 | Lb_12_14_29 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||