| L01 | Lb_12_6 | καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Ἀκούσατε τῶν λόγων μου· ἐὰν γένηται προφήτης ὑμῶν κυρίῳ, ἐν ὁράματι αὐτῷ γνωσθήσομαι καὶ ἐν ὕπνῳ λαλήσω αὐτῷ. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Lb_12_6 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρὸς (G4314) αὐτούς (G846) Ἀκούσατε (G191) τῶν (G3588) λόγων (G3056) μου· (G3450) ἐὰν (G1437) γένηται (G1096) προφήτης (G4396) ὑμῶν (G5216) κυρίῳ, (G2962) ἐν (G1722) ὁράματι (G3705) αὐτῷ (G846) γνωσθήσομαι (G1097) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ὕπνῳ (G5258) λαλήσω (G2980) αὐτῷ. (G846) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Lb_12_6 | And he said to them, Hear my words: If there should be of you a prophet to the Lord, I will be made known to him in a vision, and in sleep will I speak to him. (Numbers 12:6 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Lb_12_6 | rzekł: «Słuchajcie słów moich: Jeśli jest u was prorok, objawię mu się przez widzenia, w snach będę mówił do niego. (Lb 12:6 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Lb_12_6 | καὶ | εἶπεν | πρὸς | αὐτούς | Ἀκούσατε | τῶν | λόγων | μου· | ἐὰν | γένηται | προφήτης | ὑμῶν | κυρίῳ, | ἐν | ὁράματι | αὐτῷ | γνωσθήσομαι | καὶ | ἐν | ὕπνῳ | λαλήσω | αὐτῷ. |
| L06 | Lb_12_6 | καί | ἔπω | πρός | αὐτός | ἀκούω | ὁ | λόγος | μου | ἐάν | γίνομαι | προφήτης | ὑμῶν | κύριος | ἐν | ὅραμα | αὐτός | γινώσκω | καί | ἐν | ὕπνος | λαλέω | αὐτός |
| L07 | Lb_12_6 | i, również | powiedzieć, zapytać | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | słyszeć, usłyszeć | — | słowo, wypowiedź, mowa | mnie, mojego | jeśli | stać się, zaistnieć, powstać | prorok | was (dopełniacz) | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | w, wewnątrz | wizja; zjawisko nadprzyrodzone | on, ona, ono | poznawać, rozumieć | i, również | w, wewnątrz | sen | mówić, rozmawiać | on, ona, ono |
| L08 | Lb_12_6 | (G2532) | (G2036) | (G4314) | (G846) | (G191) | (G3588) | (G3056) | (G3450) | (G1437) | (G1096) | (G4396) | (G5216) | (G2962) | (G1722) | (G3705) | (G846) | (G1097) | (G2532) | (G1722) | (G5258) | (G2980) | (G846) |
| L09 | Lb_12_6 | kai\ | ei)=pen | pro\s | au)tou/s | *)akou/sate | tO=n | lo/gOn | mou· | e)a\n | ge/nEtai | profE/tEs | u(mO=n | kuri/O|, | e)n | o(ra/mati | au)tO=| | gnOsTE/somai | kai\ | e)n | u(/pnO| | lalE/sO | au)tO=|. |
| L10 | Lb_12_6 | kai | eipen | pros | autus | akusate | tOn | logOn | mu· | ean | genEtai | profEtEs | hymOn | kyriO, | en | horamati | autO | gnOsTEsomai | kai | en | hypnO | lalEsO | autO. |
| L11 | Lb_12_6 | C | VBI_AAI3S | P | RD_APM | VA_AAD2P | RA_GPM | N2_GPM | RP_GS | C | VB_AMS3S | N1M_NSM | RP_GP | N2_DSM | P | N3M_DSN | RD_DSM | VS_FPI1S | C | P | N2_DSM | VF_FAI1S | RD_DSM |
| L12 | Lb_12_6 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | them/same (acc) | do-HEAR-you(pl)! | the (gen) | words (gen) | me (gen) | if-ever | he/she/it-should-be-BECOME-ed | prophet (nom) | you(pl) (gen) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | in/among/by (+dat) | vision (dat) | him/it/same (dat) | I-will-be-KNOW-ed | and | in/among/by (+dat) | sleep (dat) | I-will-SPEAK, I-should-SPEAK | him/it/same (dat) |
| L13 | Lb_12_6 | and | say | to | he | hear | the | word | of me | and if | happen | prophet | your | lord | in | vision | he | know | and | in | slumber | talk | he |
| L14 | Lb_12_6 | Lb_12_6_1 | Lb_12_6_2 | Lb_12_6_3 | Lb_12_6_4 | Lb_12_6_5 | Lb_12_6_6 | Lb_12_6_7 | Lb_12_6_8 | Lb_12_6_9 | Lb_12_6_10 | Lb_12_6_11 | Lb_12_6_12 | Lb_12_6_13 | Lb_12_6_14 | Lb_12_6_15 | Lb_12_6_16 | Lb_12_6_17 | Lb_12_6_18 | Lb_12_6_19 | Lb_12_6_20 | Lb_12_6_21 | Lb_12_6_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||