| L01 | Lb_14_12 | πατάξω αὐτοὺς θανάτῳ καὶ ἀπολῶ αὐτοὺς καὶ ποιήσω σὲ καὶ τὸν οἶκον τοῦ πατρός σου εἰς ἔθνος μέγα καὶ πολὺ μᾶλλον ἢ τοῦτο. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Lb_14_12 | πατάξω (G3960) αὐτοὺς (G846) θανάτῳ (G2288) καὶ (G2532) ἀπολῶ (G622) αὐτοὺς (G846) καὶ (G2532) ποιήσω (G4160) σὲ (G4571) καὶ (G2532) τὸν (G3588) οἶκον (G3624) τοῦ (G3588) πατρός (G3962) σου (G4675) εἰς (G1519) ἔθνος (G1484) μέγα (G3173) καὶ (G2532) πολὺ (G4183) μᾶλλον (G3123) ἢ (G2228) τοῦτο. (G3778) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Lb_14_12 | I will smite them with death, and destroy them; and I will make of thee and of thy father's house a great nation, and much greater than this. (Numbers 14:12 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Lb_14_12 | Zabiję ich zarazą i zupełnie wytracę, a ciebie uczynię ojcem innego narodu, który będzie większy i silniejszy niż oni». (Lb 14:12 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Lb_14_12 | πατάξω | αὐτοὺς | θανάτῳ | καὶ | ἀπολῶ | αὐτοὺς | καὶ | ποιήσω | σὲ | καὶ | τὸν | οἶκον | τοῦ | πατρός | σου | εἰς | ἔθνος | μέγα | καὶ | πολὺ | μᾶλλον | ἢ | τοῦτο. |
| L06 | Lb_14_12 | πατάσσω | αὐτός | θάνατος | καί | ἀπόλλυμι | αὐτός | καί | ποιέω | σέ | καί | ὁ | οἶκος | ὁ | πατήρ | σοῦ | εἰς | ἔθνος | μέγας | καί | πολύς | μᾶλλον | ἤ | οὗτος |
| L07 | Lb_14_12 | uderzać, ranić; zabić | on, ona, ono | śmierć fizyczna | i, również | niszczyć, zabijać, tracić | on, ona, ono | i, również | czynić, robić, wytwarzać | ciebie | i, również | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | ciebie, twojego | do, ku; w, na | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | wielki, ogromny | i, również | wiele, liczny | bardziej | albo, lub, czy; ani ...ani | ten, ta, to; oto, ów |
| L08 | Lb_14_12 | (G3960) | (G846) | (G2288) | (G2532) | (G622) | (G846) | (G2532) | (G4160) | (G4571) | (G2532) | (G3588) | (G3624) | (G3588) | (G3962) | (G4675) | (G1519) | (G1484) | (G3173) | (G2532) | (G4183) | (G3123) | (G2228) | (G3778) |
| L09 | Lb_14_12 | pata/XO | au)tou\s | Tana/tO| | kai\ | a)polO= | au)tou\s | kai\ | poiE/sO | se\ | kai\ | to\n | oi)=kon | tou= | patro/s | sou | ei)s | e)/Tnos | me/ga | kai\ | polu\ | ma=llon | E)\ | tou=to. |
| L10 | Lb_14_12 | pataXO | autus | TanatO | kai | apolO | autus | kai | poiEsO | se | kai | ton | oikon | tu | patros | su | eis | eTnos | mega | kai | poly | mallon | E | tuto. |
| L11 | Lb_14_12 | VF_FAI1S | RD_APM | N2_DSM | C | VF2_FAI1S | RD_APM | C | VA_AAS1S | RP_AS | C | RA_ASM | N2_ASM | RA_GSM | N3_GSM | RP_GS | P | N3E_ASN | A1P_ASN | C | A1P_ASN | D | C | RD_ASN |
| L12 | Lb_14_12 | I-will-SMITE, I-should-SMITE | them/same (acc) | death (dat) | and | I-will-LOSE/DESTROY | them/same (acc) | and | I-will-DO/MAKE, I-should-DO/MAKE | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | and | the (acc) | house (acc) | the (gen) | father (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | into (+acc) | nation (nom|acc|voc) | great ([Adj] nom|acc|voc) | and | much (nom|acc) | more/rather | or | this (nom|acc) |
| L13 | Lb_14_12 | pat | he | death | and | destroy | he | and | do | you | and | the | home | the | father | of you | into | nation | great | and | much | rather | or | this |
| L14 | Lb_14_12 | Lb_14_12_1 | Lb_14_12_2 | Lb_14_12_3 | Lb_14_12_4 | Lb_14_12_5 | Lb_14_12_6 | Lb_14_12_7 | Lb_14_12_8 | Lb_14_12_9 | Lb_14_12_10 | Lb_14_12_11 | Lb_14_12_12 | Lb_14_12_13 | Lb_14_12_14 | Lb_14_12_15 | Lb_14_12_16 | Lb_14_12_17 | Lb_14_12_18 | Lb_14_12_19 | Lb_14_12_20 | Lb_14_12_21 | Lb_14_12_22 | Lb_14_12_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||