| L01 | Lb_14_15 | καὶ ἐκτρίψεις τὸν λαὸν τοῦτον ὡσεὶ ἄνθρωπον ἕνα, καὶ ἐροῦσιν τὰ ἔθνη, ὅσοι ἀκηκόασιν τὸ ὄνομά σου, λέγοντες | |||||||||||||||||
| L02 | Lb_14_15 | καὶ (G2532) ἐκτρίψεις (L3151) τὸν (G3588) λαὸν (G2992) τοῦτον (G3778) ὡσεὶ (G5616) ἄνθρωπον (G444) ἕνα, (G1520) καὶ (G2532) ἐροῦσιν (G2046) τὰ (G3588) ἔθνη, (G1484) ὅσοι (G3745) ἀκηκόασιν (G191) τὸ (G3588) ὄνομά (G3686) σου, (G4675) λέγοντες (G3004) | |||||||||||||||||
| L03 | Lb_14_15 | And if thou shalt destroy this nation as one man; then all the nations that have heard thy name shall speak, saying, (Numbers 14:15 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Lb_14_15 | Gdy więc ten naród wybijesz do ostatniego męża, narody, które o tym posłyszą, powiedzą o Tobie: (Lb 14:15 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Lb_14_15 | καὶ | ἐκτρίψεις | τὸν | λαὸν | τοῦτον | ὡσεὶ | ἄνθρωπον | ἕνα, | καὶ | ἐροῦσιν | τὰ | ἔθνη, | ὅσοι | ἀκηκόασιν | τὸ | ὄνομά | σου, | λέγοντες |
| L06 | Lb_14_15 | καί | ἐκτρίβω | ὁ | λαός | οὗτος | ὡσεί | ἄνθρωπος | εἷς | καί | ἐρέω | ὁ | ἔθνος | ὅσος | ἀκούω | ὁ | ὄνομα | σοῦ | λέγω |
| L07 | Lb_14_15 | i, również | wytrzeć / wymazać | — | lud, naród | ten, ta, to; oto, ów | jakby, niby; około, mniej więcej | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | jeden | i, również | powiedzieć, wypowiadać | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | tak wielki, jak…; tak liczny, jak… | słyszeć, usłyszeć | — | imię, nazwa | ciebie, twojego | mówić, powiedzieć |
| L08 | Lb_14_15 | (G2532) | (L3151) | (G3588) | (G2992) | (G3778) | (G5616) | (G444) | (G1520) | (G2532) | (G2046) | (G3588) | (G1484) | (G3745) | (G191) | (G3588) | (G3686) | (G4675) | (G3004) |
| L09 | Lb_14_15 | kai\ | e)ktri/PSeis | to\n | lao\n | tou=ton | O(sei\ | a)/nTrOpon | e(/na, | kai\ | e)rou=sin | ta\ | e)/TnE, | o(/soi | a)kEko/asin | to\ | o)/noma/ | sou, | le/gontes |
| L10 | Lb_14_15 | kai | ektriPSeis | ton | laon | tuton | hOsei | anTrOpon | hena, | kai | erusin | ta | eTnE, | hosoi | akEkoasin | to | onoma | su, | legontes |
| L11 | Lb_14_15 | C | VF_FAI2S | RA_ASM | N2_ASM | RD_ASM | D | N2_ASM | A3_ASM | C | VF2_FAI3P | RA_NPN | N3E_NPN | A1_NPM | VX_XAI3P | RA_ASN | N3M_ASN | RP_GS | V1_PAPNPM |
| L12 | Lb_14_15 | and | you(sg)-will-??? | the (acc) | people (acc) | this (acc) | like/approximately; he/she/it-will-PUSH, you(sg)-will-be-PUSH-ed (classical), (fut perf) (classical) | human (acc) | one (acc) | and | they-will-SAY/TELL, going-to-SAY/TELL (fut ptcp) (dat) | the (nom|acc) | nations (nom|acc|voc) | as much/many as (nom) | they-have-HEAR-ed | the (nom|acc) | name (nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | while SAY/TELL-ing (nom|voc) |
| L13 | Lb_14_15 | and | rub out | the | populace | this | as if | person | one | and | state | the | nation | as much as | hear | the | name | of you | tell |
| L14 | Lb_14_15 | Lb_14_15_1 | Lb_14_15_2 | Lb_14_15_3 | Lb_14_15_4 | Lb_14_15_5 | Lb_14_15_6 | Lb_14_15_7 | Lb_14_15_8 | Lb_14_15_9 | Lb_14_15_10 | Lb_14_15_11 | Lb_14_15_12 | Lb_14_15_13 | Lb_14_15_14 | Lb_14_15_15 | Lb_14_15_16 | Lb_14_15_17 | Lb_14_15_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||