| L01 | Lb_14_19 | ἄφες τὴν ἁμαρτίαν τῷ λαῷ τούτῳ κατὰ τὸ μέγα ἔλεός σου, καθάπερ ἵλεως αὐτοῖς ἐγένου ἀπ’ Αἰγύπτου ἕως τοῦ νῦν. | |||||||||||||||||||
| L02 | Lb_14_19 | ἄφες (G863) τὴν (G3588) ἁμαρτίαν (G266) τῷ (G3588) λαῷ (G2992) τούτῳ (G3778) κατὰ (G2596) τὸ (G3588) μέγα (G3173) ἔλεός (G1656) σου, (G4675) καθάπερ (G2509) ἵλεως (G2436) αὐτοῖς (G846) ἐγένου (G1096) ἀπ’ (G575) Αἰγύπτου (G125) ἕως (G2193) τοῦ (G3588) νῦν. (G3568) | |||||||||||||||||||
| L03 | Lb_14_19 | Forgive this people their sin according to thy great mercy, as thou wast favourable to them from Egypt until now. (Numbers 14:19 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Lb_14_19 | Odpuść więc winy tego ludu według wielkości Twego miłosierdzia, tak jak znosiłeś ten lud od Egiptu aż dotąd». (Lb 14:19 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Lb_14_19 | ἄφες | τὴν | ἁμαρτίαν | τῷ | λαῷ | τούτῳ | κατὰ | τὸ | μέγα | ἔλεός | σου, | καθάπερ | ἵλεως | αὐτοῖς | ἐγένου | ἀπ’ | Αἰγύπτου | ἕως | τοῦ | νῦν. |
| L06 | Lb_14_19 | ἀφίημι | ὁ | ἁμαρτία | ὁ | λαός | οὗτος | κατά | ὁ | μέγας | ἔλεος | σοῦ | καθάπερ | ἵλεως | αὐτός | γίνομαι | ἀπό | Αἴγυπτος | ἕως | ὁ | νῦν |
| L07 | Lb_14_19 | odesłać, darować winę | — | grzech, wina | — | lud, naród | ten, ta, to; oto, ów | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | — | wielki, ogromny | miłosierdzie | ciebie, twojego | tak jak, w taki sposób jak | życzliwy, miłosierny | on, ona, ono | stać się, zaistnieć, powstać | z, od, przez | Egipt | dopóki; aż do; tak długo, jak | — | teraz, obecnie; niezwłocznie |
| L08 | Lb_14_19 | (G863) | (G3588) | (G266) | (G3588) | (G2992) | (G3778) | (G2596) | (G3588) | (G3173) | (G1656) | (G4675) | (G2509) | (G2436) | (G846) | (G1096) | (G575) | (G125) | (G2193) | (G3588) | (G3568) |
| L09 | Lb_14_19 | a)/fes | tE\n | a(marti/an | tO=| | laO=| | tou/tO| | kata\ | to\ | me/ga | e)/leo/s | sou, | kaTa/per | i(/leOs | au)toi=s | e)ge/nou | a)p’ | *ai)gu/ptou | e(/Os | tou= | nu=n. |
| L10 | Lb_14_19 | afes | tEn | hamartian | tO | laO | tutO | kata | to | mega | eleos | su, | kaTaper | hileOs | autois | egenu | ap’ | aigyptu | heOs | tu | nyn. |
| L11 | Lb_14_19 | VB_AAD2S | RA_ASF | N1A_ASF | RA_DSM | N2_DSM | RD_DSM | P | RA_ASN | A1P_ASN | N3E_ASN | RP_GS | D | A1B_NSM | RD_DPM | VBI_AMI2S | P | N2_GSF | P | RA_GSM | D |
| L12 | Lb_14_19 | do-LET-you(sg)-GO-OF! | the (acc) | sin (acc) | the (dat) | people (dat) | this (dat) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | the (nom|acc) | great ([Adj] nom|acc|voc) | mercy (nom, nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | even as | merciful ([Adj] acc, nom|voc) | them/same (dat) | you(sg)-were-BECOME-ed | away from (+gen) | Egypt (gen) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | the (gen) | now |
| L13 | Lb_14_19 | dismiss | the | sin | the | populace | this | down | the | great | mercy | of you | exactly as | merciful | he | happen | from | Aigyptos | till | the | now |
| L14 | Lb_14_19 | Lb_14_19_1 | Lb_14_19_2 | Lb_14_19_3 | Lb_14_19_4 | Lb_14_19_5 | Lb_14_19_6 | Lb_14_19_7 | Lb_14_19_8 | Lb_14_19_9 | Lb_14_19_10 | Lb_14_19_11 | Lb_14_19_12 | Lb_14_19_13 | Lb_14_19_14 | Lb_14_19_15 | Lb_14_19_16 | Lb_14_19_17 | Lb_14_19_18 | Lb_14_19_19 | Lb_14_19_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||