Informacja
Bible Left

Lb_14_2

Bible Right
Lb_14_1 Lb_14_3

Filtruj wiersze:

L01 Lb_14_2 καὶ διεγόγγυζον ἐπὶ Μωυσῆν καὶ Ααρων πάντες οἱ υἱοὶ Ισραηλ, καὶ εἶπαν πρὸς αὐτοὺς πᾶσα ἡ συναγωγή Ὄφελον ἀπεθάνομεν ἐν γῇ Αἰγύπτῳ, ἢ ἐν τῇ ἐρήμῳ ταύτῃ εἰ ἀπεθάνομεν·
L02 Lb_14_2 καὶ (G2532) διεγόγγυζον (G1234) ἐπὶ (G1909) Μωυσῆν (G3475) καὶ (G2532) Ααρων (G2) πάντες (G3956) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Ισραηλ, (G2474) καὶ (G2532) εἶπαν (G2036) πρὸς (G4314) αὐτοὺς (G846) πᾶσα (G3956)(G3588) συναγωγή (G4864) Ὄφελον (G3785) ἀπεθάνομεν (G599) ἐν (G1722) γῇ (G1093) Αἰγύπτῳ, (G125)(G2228) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἐρήμῳ (G2048) ταύτῃ (G3778) εἰ (G1487) ἀπεθάνομεν· (G599)
L03 Lb_14_2 And all the children of Israel murmured against Moses and Aaron; and all the congregation said to them, (Numbers 14:2 Brenton)
L04 Lb_14_2 Izraelici szemrali przeciwko Mojżeszowi i Aaronowi. Całe zgromadzenie mówiło do nich: «Obyśmy byli pomarli w Egipcie albo tu na pustyni! (Lb 14:2 BT_4)
L05 Lb_14_2 καὶ διεγόγγυζον ἐπὶ Μωυσῆν καὶ Ααρων πάντες οἱ υἱοὶ Ισραηλ, καὶ εἶπαν πρὸς αὐτοὺς πᾶσα συναγωγή Ὄφελον ἀπεθάνομεν ἐν γῇ Αἰγύπτῳ, ἐν τῇ ἐρήμῳ ταύτῃ εἰ ἀπεθάνομεν·
L06 Lb_14_2 καί διαγογγύζω ἐπί Μωσεύς καί Ἀαρών πᾶς υἱός Ἰσραήλ καί ἔπω πρός αὐτός πᾶς συναγωγή ὄφελον ἀποθνήσκω ἐν γῆ Αἴγυπτος ἐν ἔρημος οὗτος εἰ ἀποθνήσκω
L07 Lb_14_2 i, również szemrać w tłumie na, nad, w czasie, za Mojżesz i, również Aaron każdy, wszelki, dowolny; cały syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael i, również powiedzieć, zapytać do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono każdy, wszelki, dowolny; cały zgromadzenie; synagoga o, gdyby tylko umrzeć w, wewnątrz ziemia orna, grunt; ląd Egipt albo, lub, czy; ani ...ani w, wewnątrz odludny; pustynny ten, ta, to; oto, ów jeśli, jeżeli; czy? umrzeć
L08 Lb_14_2 (G2532) (G1234) (G1909) (G3475) (G2532) (G2) (G3956) (G3588) (G5207) (G2474) (G2532) (G2036) (G4314) (G846) (G3956) (G3588) (G4864) (G3785) (G599) (G1722) (G1093) (G125) (G2228) (G1722) (G3588) (G2048) (G3778) (G1487) (G599)
L09 Lb_14_2 kai\ diego/gguDZon e)pi\ *mousE=n kai\ *aarOn pa/ntes oi( ui(oi\ *israEl, kai\ ei)=pan pro\s au)tou\s pa=sa E( sunagOgE/ *)/ofelon a)peTa/nomen e)n gE=| *ai)gu/ptO|, E)\ e)n tE=| e)rE/mO| tau/tE| ei) a)peTa/nomen·
L10 Lb_14_2 kai diegongyDZon epi musEn kai aarOn pantes hoi hyioi israEl, kai eipan pros autus pasa hE synagOgE ofelon apeTanomen en gE aigyptO, E en tE erEmO tautE ei apeTanomen·
L11 Lb_14_2 C V1I_IAI3P P N1M_ASM C N_ASM A3_NPM RA_NPM N2_NPM N_GSM C VAI_AAI3P P RD_APM A1S_NSF RA_NSF N1_NSF VB_AAPNSN VBI_AAI1P P N1_DSF N2_DSF C P RA_DSF N2_DSF RD_DSF C VBI_AAI1P
L12 Lb_14_2 and I-was-THRU-GRUMBLE-ing, they-were-THRU-GRUMBLE-ing upon/over (+acc,+gen,+dat) Moses (acc) and Aaron (indecl) all (nom|voc) the (nom) sons (nom|voc) Israel (indecl) and they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) toward (+acc,+gen,+dat) them/same (acc) every (nom|voc) the (nom) gathering (nom|voc) would that we-DIE-ed in/among/by (+dat) earth/land (dat) Egypt (dat) or in/among/by (+dat) the (dat) wilderness ([Adj] dat) this (dat) if we-DIE-ed
L13 Lb_14_2 and keep muttering in Mōseus and Aarōn all the son Israel and say to he all the gathering obliged die in earth Aigyptos or in the lonesome this if die
L14 Lb_14_2 Lb_14_2_1 Lb_14_2_2 Lb_14_2_3 Lb_14_2_4 Lb_14_2_5 Lb_14_2_6 Lb_14_2_7 Lb_14_2_8 Lb_14_2_9 Lb_14_2_10 Lb_14_2_11 Lb_14_2_12 Lb_14_2_13 Lb_14_2_14 Lb_14_2_15 Lb_14_2_16 Lb_14_2_17 Lb_14_2_18 Lb_14_2_19 Lb_14_2_20 Lb_14_2_21 Lb_14_2_22 Lb_14_2_23 Lb_14_2_24 Lb_14_2_25 Lb_14_2_26 Lb_14_2_27 Lb_14_2_28 Lb_14_2_29
L15