Informacja
Bible Left

Lb_22_38

Bible Right
Lb_22_37 Lb_22_39

Filtruj wiersze:

L01 Lb_22_38 καὶ εἶπεν Βαλααμ πρὸς Βαλακ Ἰδοὺ ἥκω πρὸς σέ· νῦν δυνατὸς ἔσομαι λαλῆσαί τι; τὸ ῥῆμα, ὃ ἐὰν βάλῃ ὁ θεὸς εἰς τὸ στόμα μου, τοῦτο λαλήσω.
L02 Lb_22_38 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Βαλααμ (G903) πρὸς (G4314) Βαλακ (G904) Ἰδοὺ (G2400) ἥκω (G2240) πρὸς (G4314) σέ· (G4571) νῦν (G3568) δυνατὸς (G1415) ἔσομαι (G1510) λαλῆσαί (G2980) τι; (G5100) τὸ (G3588) ῥῆμα, (G4487)(G3739) ἐὰν (G1437) βάλῃ (G906)(G3588) θεὸς (G2316) εἰς (G1519) τὸ (G3588) στόμα (G4750) μου, (G3450) τοῦτο (G3778) λαλήσω. (G2980)
L03 Lb_22_38 And Balaam said to Balac, Behold, I am now come to thee: shall I be able to say anything? the word which God shall put into my mouth, that I shall speak. (Numbers 22:38 Brenton)
L04 Lb_22_38 Balaam jednak oświadczył Balakowi: «Przecież teraz przybyłem do ciebie. Czy rzeczywiście mogę coś oznajmić? Będę mówił tylko te słowa, które Bóg włoży w moje usta». (Lb 22:38 BT_4)
L05 Lb_22_38 καὶ εἶπεν Βαλααμ πρὸς Βαλακ Ἰδοὺ ἥκω πρὸς σέ· νῦν δυνατὸς ἔσομαι λαλῆσαί τι; τὸ ῥῆμα, ἐὰν βάλῃ θεὸς εἰς τὸ στόμα μου, τοῦτο λαλήσω.
L06 Lb_22_38 καί ἔπω Βαλαάμ πρός Βαλάκ ἰδού ἥκω πρός σέ νῦν δυνατός εἰμί λαλέω τις ῥῆμα ὅς ἐάν βάλλω θεός εἰς στόμα μου οὗτος λαλέω
L07 Lb_22_38 i, również powiedzieć, zapytać Balaam do, ku' dla; przy, obok Balak oto, spójrz przyjść, przybyć, nadejść do, ku' dla; przy, obok ciebie teraz, obecnie; niezwłocznie zdolny, silny, potężny być, istnieć; żyć, trwać mówić, rozmawiać ktoś, coś; niektórzy słowo, wypowiedź który, która, które jeśli rzucić, wrzucić Bóg, bóg; bóstwo do, ku; w, na usta, otwór; ostrze (miecza) mnie, mojego ten, ta, to; oto, ów mówić, rozmawiać
L08 Lb_22_38 (G2532) (G2036) (G903) (G4314) (G904) (G2400) (G2240) (G4314) (G4571) (G3568) (G1415) (G1510) (G2980) (G5100) (G3588) (G4487) (G3739) (G1437) (G906) (G3588) (G2316) (G1519) (G3588) (G4750) (G3450) (G3778) (G2980)
L09 Lb_22_38 kai\ ei)=pen *balaam pro\s *balak *)idou\ E(/kO pro\s se/· nu=n dunato\s e)/somai lalE=sai/ ti; to\ r(E=ma, o(\ e)a\n ba/lE| o( Teo\s ei)s to\ sto/ma mou, tou=to lalE/sO.
L10 Lb_22_38 kai eipen balaam pros balak idu hEkO pros se· nyn dynatos esomai lalEsai ti; to rEma, ho ean balE ho Teos eis to stoma mu, tuto lalEsO.
L11 Lb_22_38 C VBI_AAI3S N_NSM P N_ASM I V1_PAI1S P RP_AS D A1_NSM VF_FMI1S VA_AAN RI_ASN RA_ASN N3M_ASN RR_ASN C VB_AAS3S RA_NSM N2_NSM P RA_ASN N3M_ASN RP_GS RD_ASN VF_FAI1S
L12 Lb_22_38 and he/she/it-SAY/TELL-ed Balaam (indecl) toward (+acc,+gen,+dat) Balak (indecl) be-you(sg)-SEE-ed! I-am-HAVE COME-ing, I-should-be-HAVE COME-ing, I-should-have-HAVE COME-ed toward (+acc,+gen,+dat) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) now capable ([Adj] nom) I-will-be to-SPEAK, be-you(sg)-SPEAK-ed!, he/she/it-happens-to-SPEAK (opt) some/any (nom|acc) the (nom|acc) declaration (nom|acc|voc) who/whom/which (nom|acc) if-ever you(sg)-will-be-THROW-ed, he/she/it-should-THROW, you(sg)-should-be-THROW-ed the (nom) god (nom) into (+acc) the (nom|acc) mouth/maw (nom|acc|voc) me (gen) this (nom|acc) I-will-SPEAK, I-should-SPEAK
L13 Lb_22_38 and say Balaam to Balak see! here to you now possible be talk anyone the statement who and if cast the God into the mouth of me this talk
L14 Lb_22_38 Lb_22_38_1 Lb_22_38_2 Lb_22_38_3 Lb_22_38_4 Lb_22_38_5 Lb_22_38_6 Lb_22_38_7 Lb_22_38_8 Lb_22_38_9 Lb_22_38_10 Lb_22_38_11 Lb_22_38_12 Lb_22_38_13 Lb_22_38_14 Lb_22_38_15 Lb_22_38_16 Lb_22_38_17 Lb_22_38_18 Lb_22_38_19 Lb_22_38_20 Lb_22_38_21 Lb_22_38_22 Lb_22_38_23 Lb_22_38_24 Lb_22_38_25 Lb_22_38_26 Lb_22_38_27
L15