Informacja
Bible Left

Lb_24_2

Bible Right
Lb_24_1 Lb_24_3

Filtruj wiersze:

L01 Lb_24_2 καὶ ἐξάρας Βαλααμ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ καθορᾷ τὸν Ισραηλ ἐστρατοπεδευκότα κατὰ φυλάς. καὶ ἐγένετο πνεῦμα θεοῦ ἐν αὐτῷ,
L02 Lb_24_2 καὶ (G2532) ἐξάρας (G1808) Βαλααμ (G903) τοὺς (G3588) ὀφθαλμοὺς (G3788) αὐτοῦ (G846) καθορᾷ (G2529) τὸν (G3588) Ισραηλ (G2474) ἐστρατοπεδευκότα (L8700) κατὰ (G2596) φυλάς. (G5443) καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) πνεῦμα (G4151) θεοῦ (G2316) ἐν (G1722) αὐτῷ, (G846)
L03 Lb_24_2 And Balaam lifted up his eyes, and sees Israel encamped by their tribes; and the Spirit of God came upon him. (Numbers 24:2 Brenton)
L04 Lb_24_2 Gdy więc podniósł oczy i zobaczył Izraela rozłożonego obozem według swoich pokoleń, ogarnął go Duch Boży (Lb 24:2 BT_4)
L05 Lb_24_2 καὶ ἐξάρας Βαλααμ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ καθορᾷ τὸν Ισραηλ ἐστρατοπεδευκότα κατὰ φυλάς. καὶ ἐγένετο πνεῦμα θεοῦ ἐν αὐτῷ,
L06 Lb_24_2 καί ἐξαίρω Βαλαάμ ὀφθαλμός αὐτός καθοράω Ἰσραήλ στρατοπεδεύω κατά φυλή καί γίνομαι πνεῦμα θεός ἐν αὐτός
L07 Lb_24_2 i, również podnieść, zabrać Balaam oko on, ona, ono spojrzeć w dół Izrael biwak / obozowisko wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według plemię, ród i, również stać się, zaistnieć, powstać duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty Bóg, bóg; bóstwo w, wewnątrz on, ona, ono
L08 Lb_24_2 (G2532) (G1808) (G903) (G3588) (G3788) (G846) (G2529) (G3588) (G2474) (L8700) (G2596) (G5443) (G2532) (G1096) (G4151) (G2316) (G1722) (G846)
L09 Lb_24_2 kai\ e)Xa/ras *balaam tou\s o)fTalmou\s au)tou= kaTora=| to\n *israEl e)stratopedeuko/ta kata\ fula/s. kai\ e)ge/neto pneu=ma Teou= e)n au)tO=|,
L10 Lb_24_2 kai eXaras balaam tus ofTalmus autu kaTora ton israEl estratopedeukota kata fylas. kai egeneto pneuma Teu en autO,
L11 Lb_24_2 C VA_AAPNSM N_NSM RA_APM N2_APM RD_GSM V3_PAI3S RA_ASM N_ASM VX_XAPASM P N1_APF C VBI_AMI3S N3M_NSN N2_GSM P RD_DSM
L12 Lb_24_2 and upon REMOVE-ing (nom|voc) Balaam (indecl) the (acc) eyes (acc) him/it/same (gen) he/she/it-is-SEE PLAINLY-ing, you(sg)-are-being-SEE PLAINLY-ed, you(sg)-are-being-SEE PLAINLY-ed (classical), he/she/it-should-be-SEE PLAINLY-ing, you(sg)-should-be-being-SEE PLAINLY-ed the (acc) Israel (indecl) down/according to/as per (+acc), against (+gen) tribes (acc) and he/she/it-was-BECOME-ed spirit (nom|acc|voc) god (gen) in/among/by (+dat) him/it/same (dat)
L13 Lb_24_2 and lift out/up Balaam the eye he see clearly the Israel bivouac down tribe and happen spirit God in he
L14 Lb_24_2 Lb_24_2_1 Lb_24_2_2 Lb_24_2_3 Lb_24_2_4 Lb_24_2_5 Lb_24_2_6 Lb_24_2_7 Lb_24_2_8 Lb_24_2_9 Lb_24_2_10 Lb_24_2_11 Lb_24_2_12 Lb_24_2_13 Lb_24_2_14 Lb_24_2_15 Lb_24_2_16 Lb_24_2_17 Lb_24_2_18
L15