Informacja
Bible Left

Lb_26_2

Bible Right
Lb_26_1 Lb_26_3

Filtruj wiersze:

L01 Lb_26_2 Λαβὲ τὴν ἀρχὴν πάσης συναγωγῆς υἱῶν Ισραηλ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω κατ’ οἴκους πατριῶν αὐτῶν, πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος παρατάξασθαι ἐν Ισραηλ.
L02 Lb_26_2 Λαβὲ (G2983) τὴν (G3588) ἀρχὴν (G746) πάσης (G3956) συναγωγῆς (G4864) υἱῶν (G5207) Ισραηλ (G2474) ἀπὸ (G575) εἰκοσαετοῦς (L2987) καὶ (G2532) ἐπάνω (G1883) κατ’ (G2596) οἴκους (G3624) πατριῶν (L7315) αὐτῶν, (G846) πᾶς (G3956)(G3588) ἐκπορευόμενος (G1607) παρατάξασθαι (L7269) ἐν (G1722) Ισραηλ. (G2474)
L03 Lb_26_2 Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, according to the houses of their lineage, every one that goes forth to battle in Israel. (Numbers 26:2 Brenton)
L04 Lb_26_2 «Dokonajcie obliczenia całej społeczności Izraelitów według rodów, od dwudziestu lat wzwyż, zdolnych do walki». (Lb 26:2 BT_4)
L05 Lb_26_2 Λαβὲ τὴν ἀρχὴν πάσης συναγωγῆς υἱῶν Ισραηλ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω κατ’ οἴκους πατριῶν αὐτῶν, πᾶς ἐκπορευόμενος παρατάξασθαι ἐν Ισραηλ.
L06 Lb_26_2 λαμβάνω ἀρχή πᾶς συναγωγή υἱός Ἰσραήλ ἀπό εἰκοσαετής καί ἐπάνω κατά οἶκος πατριά αὐτός πᾶς ἐκπορεύομαι παρατάσσω ἐν Ἰσραήλ
L07 Lb_26_2 brać, przyjmować początek, źródło każdy, wszelki, dowolny; cały zgromadzenie; synagoga syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael z, od, przez dwudziestoletni i, również ponad, nad wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według dom, rodzina; ród, potomstwo ojcowski / należący do ojca on, ona, ono każdy, wszelki, dowolny; cały wychodzić, odejść; wyjść na jaw rozwinąć szyk / rozmieścić w, wewnątrz Izrael
L08 Lb_26_2 (G2983) (G3588) (G746) (G3956) (G4864) (G5207) (G2474) (G575) (L2987) (G2532) (G1883) (G2596) (G3624) (L7315) (G846) (G3956) (G3588) (G1607) (L7269) (G1722) (G2474)
L09 Lb_26_2 *labe\ tE\n a)rCHE\n pa/sEs sunagOgE=s ui(O=n *israEl a)po\ ei)kosaetou=s kai\ e)pa/nO kat’ oi)/kous patriO=n au)tO=n, pa=s o( e)kporeuo/menos parata/XasTai e)n *israEl.
L10 Lb_26_2 labe tEn arCHEn pasEs synagOgEs hyiOn israEl apo eikosaetus kai epanO kat’ oikus patriOn autOn, pas ho ekporeuomenos parataXasTai en israEl.
L11 Lb_26_2 VB_AAD2S RA_ASF N1_ASF A1S_GSF N1_GSF N2_GPM N_GSM P A3H_GSM C D P N2_APM N1A_GPF RD_GPM A3_NSM RA_NSM V1_PMPNSM VA_AMN P N_DSM
L12 Lb_26_2 do-TAKE HOLD OF-you(sg)! the (acc) beginning (acc) every (gen) gathering (gen) sons (gen) Israel (indecl) away from (+gen) and upper down/according to/as per (+acc), against (+gen) houses (acc) patrilineages (gen) them/same (gen) every (nom|voc) the (nom) while being-GO-ed-OUT (nom) to-be-MOBILIZE-ed in/among/by (+dat) Israel (indecl)
L13 Lb_26_2 take the origin all gathering son Israel from of twenty years and upon down home lineage he all the emerge deploy in Israel
L14 Lb_26_2 Lb_26_2_1 Lb_26_2_2 Lb_26_2_3 Lb_26_2_4 Lb_26_2_5 Lb_26_2_6 Lb_26_2_7 Lb_26_2_8 Lb_26_2_9 Lb_26_2_10 Lb_26_2_11 Lb_26_2_12 Lb_26_2_13 Lb_26_2_14 Lb_26_2_15 Lb_26_2_16 Lb_26_2_17 Lb_26_2_18 Lb_26_2_19 Lb_26_2_20 Lb_26_2_21
L15