Informacja
Bible Left

Lb_32_30

Bible Right
Lb_32_29 Lb_32_31

Filtruj wiersze:

L01 Lb_32_30 ἐὰν δὲ μὴ διαβῶσιν ἐνωπλισμένοι μεθ’ ὑμῶν εἰς τὸν πόλεμον ἔναντι κυρίου, καὶ διαβιβάσετε τὴν ἀποσκευὴν αὐτῶν καὶ τὰς γυναῖκας αὐτῶν καὶ τὰ κτήνη αὐτῶν πρότερα ὑμῶν εἰς γῆν Χανααν, καὶ συγκατακληρονομηθήσονται ἐν ὑμῖν ἐν τῇ γῇ Χανααν.
L02 Lb_32_30 ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) μὴ (G3361) διαβῶσιν (G1224) ἐνωπλισμένοι (L3461) μεθ’ (G3326) ὑμῶν (G5216) εἰς (G1519) τὸν (G3588) πόλεμον (G4171) ἔναντι (G1725) κυρίου, (G2962) καὶ (G2532) διαβιβάσετε (L2534) τὴν (G3588) ἀποσκευὴν (L1101) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) τὰς (G3588) γυναῖκας (G1135) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) τὰ (G3588) κτήνη (G2934) αὐτῶν (G846) πρότερα (G4387) ὑμῶν (G5216) εἰς (G1519) γῆν (G1093) Χανααν, (G5477) καὶ (G2532) συγκατακληρονομηθήσονται (L8737) ἐν (G1722) ὑμῖν (G5213) ἐν (G1722) τῇ (G3588) γῇ (G1093) Χανααν. (G5477)
L03 Lb_32_30 But if they will not pass over armed with you to war before the Lord, then shall ye cause to pass over their possessions and their wives and their cattle before you into the land of Chanaan, and they shall inherit with you in the land of Chanaan. (Numbers 32:30 Brenton)
L04 Lb_32_30 Jeśliby jednak wojownicy nie ruszyli z wami, otrzymają posiadłość pomiędzy wami w ziemi Kanaan». (Lb 32:30 BT_4)
L05 Lb_32_30 ἐὰν δὲ μὴ διαβῶσιν ἐνωπλισμένοι μεθ’ ὑμῶν εἰς τὸν πόλεμον ἔναντι κυρίου, καὶ διαβιβάσετε τὴν ἀποσκευὴν αὐτῶν καὶ τὰς γυναῖκας αὐτῶν καὶ τὰ κτήνη αὐτῶν πρότερα ὑμῶν εἰς γῆν Χανααν, καὶ συγκατακληρονομηθήσονται ἐν ὑμῖν ἐν τῇ γῇ Χανααν.
L06 Lb_32_30 ἐάν δέ μή διαβαίνω ἐνοπλίζω μετά ὑμῶν εἰς πόλεμος ἔναντι κύριος καί διαβιβάζω ἀποσκευή αὐτός καί γυνή αὐτός καί κτῆνος αὐτός πρότερος ὑμῶν εἰς γῆ Χαναάν καί συγκατακληρονομέομαι ἐν ὑμῖν ἐν γῆ Χαναάν
L07 Lb_32_30 jeśli lecz; zaś, natomiast nie; aby nie przejść, przeprawić się uzbroić się z, razem z; po, następnie was (dopełniacz) do, ku; w, na wojna; bitwa przed, wcześniej pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również przenieść / przerzucić bagaż / dobytek on, ona, ono i, również kobieta w różnym wieku; żona on, ona, ono i, również bydlę; zwierzę domowe on, ona, ono wcześniejszy, poprzedni was (dopełniacz) do, ku; w, na ziemia orna, grunt; ląd Kanaan i, również dziedziczyć z w, wewnątrz wam (celownik) w, wewnątrz ziemia orna, grunt; ląd Kanaan
L08 Lb_32_30 (G1437) (G1161) (G3361) (G1224) (L3461) (G3326) (G5216) (G1519) (G3588) (G4171) (G1725) (G2962) (G2532) (L2534) (G3588) (L1101) (G846) (G2532) (G3588) (G1135) (G846) (G2532) (G3588) (G2934) (G846) (G4387) (G5216) (G1519) (G1093) (G5477) (G2532) (L8737) (G1722) (G5213) (G1722) (G3588) (G1093) (G5477)
L09 Lb_32_30 e)a\n de\ mE\ diabO=sin e)nOplisme/noi meT’ u(mO=n ei)s to\n po/lemon e)/nanti kuri/ou, kai\ diabiba/sete tE\n a)poskeuE\n au)tO=n kai\ ta\s gunai=kas au)tO=n kai\ ta\ ktE/nE au)tO=n pro/tera u(mO=n ei)s gE=n *CHanaan, kai\ sugkataklEronomETE/sontai e)n u(mi=n e)n tE=| gE=| *CHanaan.
L10 Lb_32_30 ean de mE diabOsin enOplismenoi meT’ hymOn eis ton polemon enanti kyriu, kai diabibasete tEn aposkeuEn autOn kai tas gynaikas autOn kai ta ktEnE autOn protera hymOn eis gEn CHanaan, kai synkataklEronomETEsontai en hymin en tE gE CHanaan.
L11 Lb_32_30 C x D VZ_AAS3P VT_XMPNPM P RP_GP P RA_ASM N2_ASM P N2_GSM C VF_FAI2P RA_ASF N1_ASF RD_GPM C RA_APF N3K_APF RD_GPM C RA_APN N3E_APN RD_GPM A1A_APN RP_GP P N1_ASF N_GS C APS2S_KLHRONOME/W P RP_DP P RA_DSF N1_DSF N_DS
L12 Lb_32_30 if-ever Yet not they-should-CROSS-OVER having-been-???-ed (nom|voc) after (+acc), with (+gen) you(pl) (gen) into (+acc) the (acc) war (acc) before (+gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) and you(pl)-will-??? the (acc) them/same (gen) and the (acc) women/wives (acc) them/same (gen) and the (nom|acc) Animals (nom|acc|voc) them/same (gen) earlier ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) you(pl) (gen) into (+acc) earth/land (acc) Canaan (indecl) and in/among/by (+dat) you(pl) (dat) in/among/by (+dat) the (dat) earth/land (dat) Canaan (indecl)
L13 Lb_32_30 and if though not step through arm oneself with your into the battle next to lord and carry over the baggage he and the woman he and the livestock he earlier your into earth Chanaan and inherit with in you in the earth Chanaan
L14 Lb_32_30 Lb_32_30_1 Lb_32_30_2 Lb_32_30_3 Lb_32_30_4 Lb_32_30_5 Lb_32_30_6 Lb_32_30_7 Lb_32_30_8 Lb_32_30_9 Lb_32_30_10 Lb_32_30_11 Lb_32_30_12 Lb_32_30_13 Lb_32_30_14 Lb_32_30_15 Lb_32_30_16 Lb_32_30_17 Lb_32_30_18 Lb_32_30_19 Lb_32_30_20 Lb_32_30_21 Lb_32_30_22 Lb_32_30_23 Lb_32_30_24 Lb_32_30_25 Lb_32_30_26 Lb_32_30_27 Lb_32_30_28 Lb_32_30_29 Lb_32_30_30 Lb_32_30_31 Lb_32_30_32 Lb_32_30_33 Lb_32_30_34 Lb_32_30_35 Lb_32_30_36 Lb_32_30_37 Lb_32_30_38
L15