Informacja
Bible Left

Lb_4_37

Bible Right
Lb_4_36 Lb_4_38

Filtruj wiersze:

L01 Lb_4_37 αὕτη ἡ ἐπίσκεψις δήμου Κααθ, πᾶς ὁ λειτουργῶν ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου, καθὰ ἐπεσκέψατο Μωϋσῆς καὶ Ααρων διὰ φωνῆς κυρίου ἐν χειρὶ Μωυσῆ.
L02 Lb_4_37 αὕτη (G3778)(G3588) ἐπίσκεψις (L3783) δήμου (G1218) Κααθ, (L5104) πᾶς (G3956)(G3588) λειτουργῶν (G3008) ἐν (G1722) τῇ (G3588) σκηνῇ (G4633) τοῦ (G3588) μαρτυρίου, (G3142) καθὰ (G2505) ἐπεσκέψατο (G1980) Μωϋσῆς (G3475) καὶ (G2532) Ααρων (G2) διὰ (G1223) φωνῆς (G5456) κυρίου (G2962) ἐν (G1722) χειρὶ (G5495) Μωυσῆ. (G3475)
L03 Lb_4_37 This is the numbering of the family of Caath, every one that ministers in the tabernacle of witness, as Moses and Aaron numbered them by the word of the Lord, by the hand of Moses. (Numbers 4:37 Brenton)
L04 Lb_4_37 Są to spisani z rodzin Kehatytów: całkowita liczba tych, którzy mają pełnić służbę w Namiocie Spotkania, a których spisał Mojżesz i Aaron na rozkaz Pana, przekazany za pośrednictwem Mojżesza. (Lb 4:37 BT_4)
L05 Lb_4_37 αὕτη ἐπίσκεψις δήμου Κααθ, πᾶς λειτουργῶν ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου, καθὰ ἐπεσκέψατο Μωϋσῆς καὶ Ααρων διὰ φωνῆς κυρίου ἐν χειρὶ Μωυσῆ.
L06 Lb_4_37 οὗτος ἐπίσκεψις δῆμος Κααθ πᾶς λειτουργέω ἐν σκηνή μαρτύριον καθά ἐπισκέπτομαι Μωσεύς καί Ἀαρών διά φωνή κύριος ἐν χείρ Μωσεύς
L07 Lb_4_37 ten, ta, to; oto, ów oględziny / kontrola lud; zgromadzenie społeczne Kehat / Kaath (imię własne) każdy, wszelki, dowolny; cały pełnić służbę w, wewnątrz namiot, siedziba świadectwo; dowód jak, w jaki sposób odwiedzić; troszczyć się Mojżesz i, również Aaron przez; z powodu, ponieważ głos, dźwięk; mowa pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) w, wewnątrz ręka; (przen.) moc, działanie Mojżesz
L08 Lb_4_37 (G3778) (G3588) (L3783) (G1218) (L5104) (G3956) (G3588) (G3008) (G1722) (G3588) (G4633) (G3588) (G3142) (G2505) (G1980) (G3475) (G2532) (G2) (G1223) (G5456) (G2962) (G1722) (G5495) (G3475)
L09 Lb_4_37 au(/tE E( e)pi/skePSis dE/mou *kaaT, pa=s o( leitourgO=n e)n tE=| skEnE=| tou= marturi/ou, kaTa\ e)peske/PSato *mou+sE=s kai\ *aarOn dia\ fOnE=s kuri/ou e)n CHeiri\ *mousE=.
L10 Lb_4_37 hautE hE episkePSis dEmu kaaT, pas ho leiturgOn en tE skEnE tu martyriu, kaTa epeskePSato mo+ysEs kai aarOn dia fOnEs kyriu en CHeiri musE.
L11 Lb_4_37 RD_NSF RA_NSF N3I_NSF N2_GSM N_GSM A3_NSM RA_NSM V2_PAPNSM P RA_DSF N1_DSF RA_GSN N2N_GSN D VAI_AMI3S N1M_NSM C N_NSM P N1_GSF N2_GSM P N3_DSF N1M_GSM
L12 Lb_4_37 this (nom) the (nom) visitation/inspection (nom) assembly (gen) every (nom|voc) the (nom) functionaries (gen); while OFFICIATE-ing (nom) in/among/by (+dat) the (dat) tent (dat) the (gen) testimony (gen) according to which he/she/it-was-VISIT-ed Moses (nom) and Aaron (indecl) because of (+acc), through (+gen) sound/voice (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) in/among/by (+dat) hand (dat) Moses (gen, voc)
L13 Lb_4_37 this the inspection public Kaath all the employed in the tent the evidence just as visit Mōseus and Aarōn through voice lord in hand Mōseus
L14 Lb_4_37 Lb_4_37_1 Lb_4_37_2 Lb_4_37_3 Lb_4_37_4 Lb_4_37_5 Lb_4_37_6 Lb_4_37_7 Lb_4_37_8 Lb_4_37_9 Lb_4_37_10 Lb_4_37_11 Lb_4_37_12 Lb_4_37_13 Lb_4_37_14 Lb_4_37_15 Lb_4_37_16 Lb_4_37_17 Lb_4_37_18 Lb_4_37_19 Lb_4_37_20 Lb_4_37_21 Lb_4_37_22 Lb_4_37_23 Lb_4_37_24
L15