Informacja
Bible Left

Lb_6_6

Bible Right
Lb_6_5 Lb_6_7

Filtruj wiersze:

L01 Lb_6_6 πάσας τὰς ἡμέρας τῆς εὐχῆς κυρίῳ ἐπὶ πάσῃ ψυχῇ τετελευτηκυίᾳ οὐκ εἰσελεύσεται·
L02 Lb_6_6 πάσας (G3956) τὰς (G3588) ἡμέρας (G2250) τῆς (G3588) εὐχῆς (G2171) κυρίῳ (G2962) ἐπὶ (G1909) πάσῃ (G3956) ψυχῇ (G5590) τετελευτηκυίᾳ (G5053) οὐκ (G3756) εἰσελεύσεται· (G1525)
L03 Lb_6_6 all the days of his vow to the Lord: he shall not come nigh to any dead body, (Numbers 6:6 Brenton)
L04 Lb_6_6 W okresie, kiedy jest poświęcony dla Pana, nie może się zbliżyć do żadnego trupa. (Lb 6:6 BT_4)
L05 Lb_6_6 πάσας τὰς ἡμέρας τῆς εὐχῆς κυρίῳ ἐπὶ πάσῃ ψυχῇ τετελευτηκυίᾳ οὐκ εἰσελεύσεται·
L06 Lb_6_6 πᾶς ἡμέρα εὐχή κύριος ἐπί πᾶς ψυχή τελευτάω οὐ εἰσέρχομαι
L07 Lb_6_6 każdy, wszelki, dowolny; cały dzień; pełna doba modlitwa; ślubowanie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) na, nad, w czasie, za każdy, wszelki, dowolny; cały dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) umierać nie, czyż nie wejść, przybyć
L08 Lb_6_6 (G3956) (G3588) (G2250) (G3588) (G2171) (G2962) (G1909) (G3956) (G5590) (G5053) (G3756) (G1525)
L09 Lb_6_6 pa/sas ta\s E(me/ras tE=s eu)CHE=s kuri/O| e)pi\ pa/sE| PSuCHE=| teteleutEkui/a| ou)k ei)seleu/setai·
L10 Lb_6_6 pasas tas hEmeras tEs euCHEs kyriO epi pasE PSyCHE teteleutEkyia uk eiseleusetai·
L11 Lb_6_6 A1S_APF RA_APF N1A_APF RA_GSF N1_GSF N2_DSM P A1S_DSF N1_DSF VX_XAPDSF D VF_FMI3S
L12 Lb_6_6 all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) the (acc) day (gen), days (acc) the (gen) vow (gen) lord (dat); a lord ([Adj] dat) upon/over (+acc,+gen,+dat) every (dat); he/she/it-should-SPRINKLE, you(sg)-should-be-SPRINKLE-ed life (dat); you(sg)-are-being-COOL-ed, he/she/it-should-be-COOL-ing, you(sg)-should-be-being-COOL-ed having END-ed (dat) not he/she/it-will-be-ENTER-ed
L13 Lb_6_6 all the day the wish lord in all soul meet an end not enter
L14 Lb_6_6 Lb_6_6_1 Lb_6_6_2 Lb_6_6_3 Lb_6_6_4 Lb_6_6_5 Lb_6_6_6 Lb_6_6_7 Lb_6_6_8 Lb_6_6_9 Lb_6_6_10 Lb_6_6_11 Lb_6_6_12
L15