Informacja
Bible Left

Mi_2_4

Bible Right
Mi_2_3 Mi_2_5

Filtruj wiersze:

L01 Mi_2_4 ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ λημφθήσεται ἐφ’ ὑμᾶς παραβολή, καὶ θρηνηθήσεται θρῆνος ἐν μέλει λέγων Ταλαιπωρίᾳ ἐταλαιπωρήσαμεν· μερὶς λαοῦ μου κατεμετρήθη ἐν σχοινίῳ, καὶ οὐκ ἦν ὁ κωλύσων αὐτὸν τοῦ ἀποστρέψαι· οἱ ἀγροὶ ἡμῶν διεμερίσθησαν.
L02 Mi_2_4 ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) ἐκείνῃ (G1565) λημφθήσεται (G2983) ἐφ’ (G1909) ὑμᾶς (G5209) παραβολή, (G3850) καὶ (G2532) θρηνηθήσεται (G2354) θρῆνος (G2355) ἐν (G1722) μέλει (G3199) λέγων (G3004) Ταλαιπωρίᾳ (G5004) ἐταλαιπωρήσαμεν· (G5003) μερὶς (G3310) λαοῦ (G2992) μου (G3450) κατεμετρήθη (L5351) ἐν (G1722) σχοινίῳ, (G4979) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἦν (G1510)(G3588) κωλύσων (G2967) αὐτὸν (G846) τοῦ (G3588) ἀποστρέψαι· (G654) οἱ (G3588) ἀγροὶ (G68) ἡμῶν (G2257) διεμερίσθησαν. (G1266)
L03 Mi_2_4 In that day shall a parable be taken up against you, and a plaintive lamentation shall be uttered, saying, We are thoroughly miserable: the portion of my people has been measured out with a line, and there was none to hinder him so as to turn him back; your fields have been divided. (Micah 2:4 Brenton)
L04 Mi_2_4 W owym dniu wygłoszą przeciw wam satyrę, podniosą wielki lament, mówiąc: "Jesteśmy ograbieni do szczętu!" Dział mego ludu przemierzony sznurem, i nie ma, kto by go przywrócił; pola nasze przydzielono grabieżcy. (Mi 2:4 BT_4)
L05 Mi_2_4 ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ λημφθήσεται ἐφ’ ὑμᾶς παραβολή, καὶ θρηνηθήσεται θρῆνος ἐν μέλει λέγων Ταλαιπωρίᾳ ἐταλαιπωρήσαμεν· μερὶς λαοῦ μου κατεμετρήθη ἐν σχοινίῳ, καὶ οὐκ ἦν κωλύσων αὐτὸν τοῦ ἀποστρέψαι· οἱ ἀγροὶ ἡμῶν διεμερίσθησαν.
L06 Mi_2_4 ἐν ἡμέρα ἐκεῖνος λαμβάνω ἐπί ὑμᾶς παραβολή καί θρηνέω θρῆνος ἐν μέλος λέγω ταλαιπωρία ταλαιπωρέω μερίς λαός μου καταμετρέω ἐν σχοινίον καί οὐ εἰμί κωλύω αὐτός ἀποστρέφω ἀγρός ἡμῶν διαμερίζω
L07 Mi_2_4 w, wewnątrz dzień; pełna doba tamten, ów brać, przyjmować na, nad, w czasie, za was (biernik) przypowieść, porównanie i, również biadać, lamentować lament; uroczysta pieśń żałobna w, wewnątrz obchodzić, troszczyć się mówić, powiedzieć udręka, niedola dręczyć, męczyć; cierpieć trudy część, cząstka lud, naród mnie, mojego mierzyć do w, wewnątrz sznur, lina i, również nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać zabraniać, powstrzymywać on, ona, ono odwrócić się, zawrócić pole, rola, wieś Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) rozłupać
L08 Mi_2_4 (G1722) (G3588) (G2250) (G1565) (G2983) (G1909) (G5209) (G3850) (G2532) (G2354) (G2355) (G1722) (G3199) (G3004) (G5004) (G5003) (G3310) (G2992) (G3450) (L5351) (G1722) (G4979) (G2532) (G3756) (G1510) (G3588) (G2967) (G846) (G3588) (G654) (G3588) (G68) (G2257) (G1266)
L09 Mi_2_4 e)n tE=| E(me/ra| e)kei/nE| lEmfTE/setai e)f’ u(ma=s parabolE/, kai\ TrEnETE/setai TrE=nos e)n me/lei le/gOn *talaipOri/a| e)talaipOrE/samen· meri\s laou= mou katemetrE/TE e)n sCHoini/O|, kai\ ou)k E)=n o( kOlu/sOn au)to\n tou= a)postre/PSai· oi( a)groi\ E(mO=n diemeri/sTEsan.
L10 Mi_2_4 en tE hEmera ekeinE lEmfTEsetai ef’ hymas parabolE, kai TrEnETEsetai TrEnos en melei legOn talaipOria etalaipOrEsamen· meris lau mu katemetrETE en sCHoiniO, kai uk En ho kOlysOn auton tu apostrePSai· hoi agroi hEmOn diemerisTEsan.
L11 Mi_2_4 P RA_DSF N1A_DSF RD_DSF VV_FPI3S P RP_AP N1_NSF C VC_FPI3S N2_NSM P N3E_DSN V1_PAPNSM N1A_DSF VAI_AAI1P N3D_NSF N2_GSM RP_GS VCI_API3S P N2N_DSN C D V9_IAI3S RA_NSM VF_FAPNSM RD_ASM RA_GSN VA_AAN RA_NPM N2_NPM RP_GP VSI_API3P
L12 Mi_2_4 in/among/by (+dat) the (dat) day (dat) that (dat) he/she/it-will-be-TAKE HOLD OF-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) you(pl) (acc) parable (nom|voc) and he/she/it-will-be-LAMENT-ed lamentation (nom) in/among/by (+dat) member (dat); he/she/it-is-MATTER-ing-TO; you(sg)-are-being-MATTER-ed-TO (classical) while SAY/TELL-ing (nom) misery (dat) we-SUFFER-ed ??? (nom) people (gen) me (gen) in/among/by (+dat) cordage (dat) and not he/she/it-was the (nom) going-to-HINDER (fut ptcp) (nom) him/it/same (acc) the (gen) to-TURN-AWAY-FROM, be-you(sg)-TURN-ed-AWAY-FROM!, he/she/it-happens-to-TURN-AWAY-FROM (opt) the (nom) fields (nom|voc) us (gen) they-were-DIVIDE-ed
L13 Mi_2_4 in the day that take in you parable and lament lament in member tell wretchedness wretched portion populace of me measure out to in cord and not be the prevent he the turn away the field our divide
L14 Mi_2_4 Mi_2_4_1 Mi_2_4_2 Mi_2_4_3 Mi_2_4_4 Mi_2_4_5 Mi_2_4_6 Mi_2_4_7 Mi_2_4_8 Mi_2_4_9 Mi_2_4_10 Mi_2_4_11 Mi_2_4_12 Mi_2_4_13 Mi_2_4_14 Mi_2_4_15 Mi_2_4_16 Mi_2_4_17 Mi_2_4_18 Mi_2_4_19 Mi_2_4_20 Mi_2_4_21 Mi_2_4_22 Mi_2_4_23 Mi_2_4_24 Mi_2_4_25 Mi_2_4_26 Mi_2_4_27 Mi_2_4_28 Mi_2_4_29 Mi_2_4_30 Mi_2_4_31 Mi_2_4_32 Mi_2_4_33 Mi_2_4_34
L15