Informacja
Bible Left

Ml_2_14

Bible Right
Ml_2_13 Ml_2_15

Filtruj wiersze:

L01 Ml_2_14 καὶ εἴπατε Ἕνεκεν τίνος; ὅτι κύριος διεμαρτύρατο ἀνὰ μέσον σοῦ καὶ ἀνὰ μέσον γυναικὸς νεότητός σου, ἣν ἐγκατέλιπες, καὶ αὐτὴ κοινωνός σου καὶ γυνὴ διαθήκης σου.
L02 Ml_2_14 καὶ (G2532) εἴπατε (G2036) Ἕνεκεν (G1752) τίνος; (G5101) ὅτι (G3754) κύριος (G2962) διεμαρτύρατο (G1263) ἀνὰ (G303) μέσον (G3319) σοῦ (G4675) καὶ (G2532) ἀνὰ (G303) μέσον (G3319) γυναικὸς (G1135) νεότητός (G3503) σου, (G4675) ἣν (G3739) ἐγκατέλιπες, (G1459) καὶ (G2532) αὐτὴ (G846) κοινωνός (G2844) σου (G4675) καὶ (G2532) γυνὴ (G1135) διαθήκης (G1242) σου. (G4675)
L03 Ml_2_14 Yet ye said, Wherefore? Because the Lord has borne witness between thee and the wife of thy youth, whom thou has forsaken, and yet she was thy partner, and the wife of thy covenant. (Malachi 2:14 Brenton)
L04 Ml_2_14 A wy się pytacie: Dlaczegóż to tak? Dlatego że Pan był świadkiem pomiędzy tobą a żoną twojej młodości, którą przeniewierczo opuściłeś. Ona była twoją towarzyszką i żoną twojego przymierza. (Ml 2:14 BT_4)
L05 Ml_2_14 καὶ εἴπατε Ἕνεκεν τίνος; ὅτι κύριος διεμαρτύρατο ἀνὰ μέσον σοῦ καὶ ἀνὰ μέσον γυναικὸς νεότητός σου, ἣν ἐγκατέλιπες, καὶ αὐτὴ κοινωνός σου καὶ γυνὴ διαθήκης σου.
L06 Ml_2_14 καί ἔπω ἕνεκα τίς ὅτι κύριος διαμαρτύρομαι ἀνά μέσος σοῦ καί ἀνά μέσος γυνή νεότης σοῦ ὅς ἐγκαταλείπω καί αὐτός κοινωνός σοῦ καί γυνή διαθήκη σοῦ
L07 Ml_2_14 i, również powiedzieć, zapytać z powodu kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? że; ponieważ pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) świadczyć rzetelnie, sumiennie; zaświadczać w środek, pomiędzy środkowy, pośrodku ciebie, twojego i, również w środek, pomiędzy środkowy, pośrodku kobieta w różnym wieku; żona młodość ciebie, twojego który, która, które opuścić kogoś, coś i, również on, ona, ono wspólnik, towarzysz ciebie, twojego i, również kobieta w różnym wieku; żona testament; przymierze między stronami ciebie, twojego
L08 Ml_2_14 (G2532) (G2036) (G1752) (G5101) (G3754) (G2962) (G1263) (G303) (G3319) (G4675) (G2532) (G303) (G3319) (G1135) (G3503) (G4675) (G3739) (G1459) (G2532) (G846) (G2844) (G4675) (G2532) (G1135) (G1242) (G4675)
L09 Ml_2_14 kai\ ei)/pate *(/eneken ti/nos; o(/ti ku/rios diemartu/rato a)na\ me/son sou= kai\ a)na\ me/son gunaiko\s neo/tEto/s sou, E(\n e)gkate/lipes, kai\ au)tE\ koinOno/s sou kai\ gunE\ diaTE/kEs sou.
L10 Ml_2_14 kai eipate eneken tinos; hoti kyrios diemartyrato ana meson su kai ana meson gynaikos neotEtos su, hEn enkatelipes, kai autE koinOnos su kai gynE diaTEkEs su.
L11 Ml_2_14 C VAI_AAI2P P RI_GSN C N2_NSM VAI_AMI3S P A1_ASN RP_GS C P A1_ASN N3K_GSF N3T_GSF RP_GS RR_ASF VBI_AAI2S C RD_NSF N2_NSF RP_GS C N3K_NSF N1_GSF RP_GS
L12 Ml_2_14 and you(pl)-SAY/TELL-ed, do-SAY/TELL-you(pl)! owing to who/what/why (gen) because/that lord (nom); a lord ([Adj] nom) he/she/it-was-SOLEMNIZE-ed up (+acc) middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and up (+acc) middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) woman/wife (gen) youth (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) who/whom/which (acc) you(sg)-GIVE UP-ed and she/it/same (nom) sharer (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and woman/wife (nom) covenant (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Ml_2_14 and say for the sake of who? since lord protest up in the midst of you and up in the midst woman youth of you who abandon and he companion of you and woman covenant of you
L14 Ml_2_14 Ml_2_14_1 Ml_2_14_2 Ml_2_14_3 Ml_2_14_4 Ml_2_14_5 Ml_2_14_6 Ml_2_14_7 Ml_2_14_8 Ml_2_14_9 Ml_2_14_10 Ml_2_14_11 Ml_2_14_12 Ml_2_14_13 Ml_2_14_14 Ml_2_14_15 Ml_2_14_16 Ml_2_14_17 Ml_2_14_18 Ml_2_14_19 Ml_2_14_20 Ml_2_14_21 Ml_2_14_22 Ml_2_14_23 Ml_2_14_24 Ml_2_14_25 Ml_2_14_26
L15