| L01 | Ml_2_13 | καὶ ταῦτα, ἃ ἐμίσουν, ἐποιεῖτε· ἐκαλύπτετε δάκρυσιν τὸ θυσιαστήριον κυρίου καὶ κλαυθμῷ καὶ στεναγμῷ ἐκ κόπων. ἔτι ἄξιον ἐπιβλέψαι εἰς θυσίαν ἢ λαβεῖν δεκτὸν ἐκ τῶν χειρῶν ὑμῶν; | |||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Ml_2_13 | καὶ (G2532) ταῦτα, (G3778) ἃ (G3739) ἐμίσουν, (G3404) ἐποιεῖτε· (G4160) ἐκαλύπτετε (G2572) δάκρυσιν (G1144) τὸ (G3588) θυσιαστήριον (G2379) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) κλαυθμῷ (G2805) καὶ (G2532) στεναγμῷ (G4726) ἐκ (G1537) κόπων. (G2873) ἔτι (G2089) ἄξιον (G514) ἐπιβλέψαι (G1914) εἰς (G1519) θυσίαν (G2378) ἢ (G2228) λαβεῖν (G2983) δεκτὸν (G1184) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) χειρῶν (G5495) ὑμῶν; (G5216) | |||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Ml_2_13 | And these things which I hated, ye did: ye covered with tears the altar of the Lord, and with weeping and groaning because of troubles: is it meet for me to have respect to your sacrifice, or to receive anything from your hands as welcome? (Malachi 2:13 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Ml_2_13 | Sprawiliście też, że łzami, płaczem i jękami okryto ołtarz Pana, tak że On więcej nie popatrzy na dar ani nie przyjmie z ręki waszej ofiary, której by pragnął. (Ml 2:13 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Ml_2_13 | καὶ | ταῦτα, | ἃ | ἐμίσουν, | ἐποιεῖτε· | ἐκαλύπτετε | δάκρυσιν | τὸ | θυσιαστήριον | κυρίου | καὶ | κλαυθμῷ | καὶ | στεναγμῷ | ἐκ | κόπων. | ἔτι | ἄξιον | ἐπιβλέψαι | εἰς | θυσίαν | ἢ | λαβεῖν | δεκτὸν | ἐκ | τῶν | χειρῶν | ὑμῶν; |
| L06 | Ml_2_13 | καί | οὗτος | ὅς | μισέω | ποιέω | καλύπτω | δάκρυ | ὁ | θυσιαστήριον | κύριος | καί | κλαυθμός | καί | στεναγμός | ἐκ | κόπος | ἔτι | ἄξιος | ἐπιβλέπω | εἰς | θυσία | ἤ | λαμβάνω | δεκτός | ἐκ | ὁ | χείρ | ὑμῶν |
| L07 | Ml_2_13 | i, również | ten, ta, to; oto, ów | który, która, które | nienawidzić; brzydzić się kimś, czymś | czynić, robić, wytwarzać | zakryć, zasłonić; trzymać w tajemnicy | łza | — | ołtarz ofiarniczy lub do kadzenia | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | płacz, lament | i, również | westchnienie, jęk | z, spośród, od | trud; ucisk, zmęczenie | jeszcze, ciągle | godny, zasługujący, wart | spojrzeć | do, ku; w, na | ofiara, dar składany Bogu | albo, lub, czy; ani ...ani | brać, przyjmować | uznany, przyjęty, akceptowany | z, spośród, od | — | ręka; (przen.) moc, działanie | was (dopełniacz) |
| L08 | Ml_2_13 | (G2532) | (G3778) | (G3739) | (G3404) | (G4160) | (G2572) | (G1144) | (G3588) | (G2379) | (G2962) | (G2532) | (G2805) | (G2532) | (G4726) | (G1537) | (G2873) | (G2089) | (G514) | (G1914) | (G1519) | (G2378) | (G2228) | (G2983) | (G1184) | (G1537) | (G3588) | (G5495) | (G5216) |
| L09 | Ml_2_13 | kai\ | tau=ta, | a(/ | e)mi/soun, | e)poiei=te· | e)kalu/ptete | da/krusin | to\ | TusiastE/rion | kuri/ou | kai\ | klauTmO=| | kai\ | stenagmO=| | e)k | ko/pOn. | e)/ti | a)/Xion | e)pible/PSai | ei)s | Tusi/an | E)\ | labei=n | dekto\n | e)k | tO=n | CHeirO=n | u(mO=n; |
| L10 | Ml_2_13 | kai | tauta, | ha | emisun, | epoieite· | ekalyptete | dakrysin | to | TysiastErion | kyriu | kai | klauTmO | kai | stenagmO | ek | kopOn. | eti | aXion | epiblePSai | eis | Tysian | E | labein | dekton | ek | tOn | CHeirOn | hymOn; |
| L11 | Ml_2_13 | C | RD_APN | RR_APN | V2I_IAI1S | V2I_IAI2P | V1I_IAI2P | N3_DPN | RA_ASN | N2N_ASN | N2_GSM | C | N2_DSM | C | N2_DSM | P | N2_GPM | D | A1A_ASM | VA_AAN | P | N1A_ASF | C | VB_AAN | A1_ASM | P | RA_GPF | N3_GPF | RP_GP |
| L12 | Ml_2_13 | and | these (nom|acc) | who/whom/which (nom|acc) | I-was-DESTEST-ing, they-were-DESTEST-ing | you(pl)-were-DO/MAKE-ing | you(pl)-were-COVER-ing | tears (dat) | the (nom|acc) | sanctuary (nom|acc|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | and | crying (dat) | and | groan (dat) | out of (+gen) | labors (gen); slaughters (gen) | yet/still | eligible ([Adj] acc, nom|acc|voc) | to-LOOK UPON, be-you(sg)-LOOK UPON-ed!, he/she/it-happens-to-LOOK UPON (opt) | into (+acc) | sacrifice (acc) | or | to-TAKE HOLD OF | acceptable/agreeable ([Adj] acc, nom|acc|voc) | out of (+gen) | the (gen) | hands (gen); worse ([Adj] nom) | you(pl) (gen) |
| L13 | Ml_2_13 | and | this | who | hate | do | cover | tear | the | altar | lord | and | weeping | and | groaning | from | labor | yet | worthy | look on | into | immolation | or | take | acceptable | from | the | hand | your |
| L14 | Ml_2_13 | Ml_2_13_1 | Ml_2_13_2 | Ml_2_13_3 | Ml_2_13_4 | Ml_2_13_5 | Ml_2_13_6 | Ml_2_13_7 | Ml_2_13_8 | Ml_2_13_9 | Ml_2_13_10 | Ml_2_13_11 | Ml_2_13_12 | Ml_2_13_13 | Ml_2_13_14 | Ml_2_13_15 | Ml_2_13_16 | Ml_2_13_17 | Ml_2_13_18 | Ml_2_13_19 | Ml_2_13_20 | Ml_2_13_21 | Ml_2_13_22 | Ml_2_13_23 | Ml_2_13_24 | Ml_2_13_25 | Ml_2_13_26 | Ml_2_13_27 | Ml_2_13_28 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||