| L01 | Ml_3_22 | καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω ὑμῖν Ηλιαν τὸν Θεσβίτην πρὶν ἐλθεῖν ἡμέραν κυρίου τὴν μεγάλην καὶ ἐπιφανῆ, | |||||||||||||||
| L02 | Ml_3_22 | καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) ἐγὼ (G1473) ἀποστέλλω (G649) ὑμῖν (G5213) Ηλιαν (G2243) τὸν (G3588) Θεσβίτην (L4494) πρὶν (G4250) ἐλθεῖν (G2064) ἡμέραν (G2250) κυρίου (G2962) τὴν (G3588) μεγάλην (G3173) καὶ (G2532) ἐπιφανῆ, (G2016) | |||||||||||||||
| L03 | Ml_3_22 | And, behold, I will send to you Elias the Thesbite, before the great and glorious day of the Lord comes; (Malachi 4:5 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | Ml_3_22 | Oto Ja poślę wam proroka Eliasza przed nadejściem dnia Pańskiego, dnia wielkiego i strasznego. (Ml 3:23 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | Ml_3_22 | καὶ | ἰδοὺ | ἐγὼ | ἀποστέλλω | ὑμῖν | Ηλιαν | τὸν | Θεσβίτην | πρὶν | ἐλθεῖν | ἡμέραν | κυρίου | τὴν | μεγάλην | καὶ | ἐπιφανῆ, |
| L06 | Ml_3_22 | καί | ἰδού | ἐγώ | ἀποστέλλω | ὑμῖν | Ἠλίας | ὁ | Θεσβίτης | πρίν | ἔρχομαι | ἡμέρα | κύριος | ὁ | μέγας | καί | ἐπιφανής |
| L07 | Ml_3_22 | i, również | oto, spójrz | ja; mnie, mną, mój | posłać, wysłać/odesłać | wam (celownik) | Eliasz | — | Thesbites | zanim; wcześniej | przyjść, przybyć | dzień; pełna doba | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | wielki, ogromny | i, również | wyraźnie widoczny; słynny, jawny |
| L08 | Ml_3_22 | (G2532) | (G2400) | (G1473) | (G649) | (G5213) | (G2243) | (G3588) | (L4494) | (G4250) | (G2064) | (G2250) | (G2962) | (G3588) | (G3173) | (G2532) | (G2016) |
| L09 | Ml_3_22 | kai\ | i)dou\ | e)gO\ | a)poste/llO | u(mi=n | *Elian | to\n | *Tesbi/tEn | pri\n | e)lTei=n | E(me/ran | kuri/ou | tE\n | mega/lEn | kai\ | e)pifanE=, |
| L10 | Ml_3_22 | kai | idu | egO | apostellO | hymin | Elian | ton | TesbitEn | prin | elTein | hEmeran | kyriu | tEn | megalEn | kai | epifanE, |
| L11 | Ml_3_22 | C | I | RP_NS | V1_PAI1S | RP_DP | N1T_ASM | RA_ASM | N1M_ASM | D | VB_AAN | N1A_ASF | N2_GSM | RA_ASF | A1_ASF | C | A3H_ASF |
| L12 | Ml_3_22 | and | be-you(sg)-SEE-ed! | I (nom) | I-am-ORDER FORTH-ing, I-should-be-ORDER FORTH-ing | you(pl) (dat) | Elijah (acc) | the (acc) | prior | to-COME | day (acc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | the (acc) | great ([Adj] acc) | and | in full view ([Adj] acc, nom|acc|voc) | |
| L13 | Ml_3_22 | and | see! | I | send off/away | you | Ēlias | the | Thesbitēs | before | come | day | lord | the | great | and | manifest |
| L14 | Ml_3_22 | Ml_3_22_1 | Ml_3_22_2 | Ml_3_22_3 | Ml_3_22_4 | Ml_3_22_5 | Ml_3_22_6 | Ml_3_22_7 | Ml_3_22_8 | Ml_3_22_9 | Ml_3_22_10 | Ml_3_22_11 | Ml_3_22_12 | Ml_3_22_13 | Ml_3_22_14 | Ml_3_22_15 | Ml_3_22_16 |
| L15 | |||||||||||||||||