Informacja
Bible Left

Ml_3_4

Bible Right
Ml_3_3 Ml_3_5

Filtruj wiersze:

L01 Ml_3_4 καὶ ἀρέσει τῷ κυρίῳ θυσία Ιουδα καὶ Ιερουσαλημ καθὼς αἱ ἡμέραι τοῦ αἰῶνος καὶ καθὼς τὰ ἔτη τὰ ἔμπροσθεν.
L02 Ml_3_4 καὶ (G2532) ἀρέσει (G700) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) θυσία (G2378) Ιουδα (G2448) καὶ (G2532) Ιερουσαλημ (G2419) καθὼς (G2531) αἱ (G3588) ἡμέραι (G2250) τοῦ (G3588) αἰῶνος (G165) καὶ (G2532) καθὼς (G2531) τὰ (G3588) ἔτη (G2094) τὰ (G3588) ἔμπροσθεν. (G1715)
L03 Ml_3_4 And the sacrifice of Juda and Jerusalem shall be pleasing to the Lord, according to the former days, and according to the former years. (Malachi 3:4 Brenton)
L04 Ml_3_4 Wtedy będzie miła Panu ofiara Judy i Jeruzalem jak za dawnych dni i lat starożytnych. (Ml 3:4 BT_4)
L05 Ml_3_4 καὶ ἀρέσει τῷ κυρίῳ θυσία Ιουδα καὶ Ιερουσαλημ καθὼς αἱ ἡμέραι τοῦ αἰῶνος καὶ καθὼς τὰ ἔτη τὰ ἔμπροσθεν.
L06 Ml_3_4 καί ἀρέσω κύριος θυσία Ἰουδά καί Ἱερουσαλήμ καθώς ἡμέρα αἰών καί καθώς ἔτος ἔμπροσθεν
L07 Ml_3_4 i, również zadowolić pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) ofiara, dar składany Bogu Juda i, również Jeruzalem tak jak, zgodnie z tym dzień; pełna doba wiek, epoka, eon i, również tak jak, zgodnie z tym rok, 12 miesięcy Przed (o miejscu lub czasie)
L08 Ml_3_4 (G2532) (G700) (G3588) (G2962) (G2378) (G2448) (G2532) (G2419) (G2531) (G3588) (G2250) (G3588) (G165) (G2532) (G2531) (G3588) (G2094) (G3588) (G1715)
L09 Ml_3_4 kai\ a)re/sei tO=| kuri/O| Tusi/a *iouda kai\ *ierousalEm kaTO\s ai( E(me/rai tou= ai)O=nos kai\ kaTO\s ta\ e)/tE ta\ e)/mprosTen.
L10 Ml_3_4 kai aresei tO kyriO Tysia iuda kai ierusalEm kaTOs hai hEmerai tu aiOnos kai kaTOs ta etE ta emprosTen.
L11 Ml_3_4 C VF_FAI3S RA_DSM N2_DSM N1A_NSF N_GSM C N_GSF D RA_NPF N1A_NPF RA_GSM N3W_GSM C D RA_APN N3E_APN RA_APN D
L12 Ml_3_4 and he/she/it-will-PLEASE, you(sg)-will-be-PLEASE-ed (classical) the (dat) lord (dat); a lord ([Adj] dat) sacrifice (nom|voc) Judas/Judah (gen, voc) and Jerusalem (indecl) as accordingly the (nom) days (nom|voc) the (gen) eon (gen) and as accordingly the (nom|acc) years (nom|acc|voc) the (nom|acc) before/in front of
L13 Ml_3_4 and pleasing the lord immolation Iouda and Jerusalem just as/like the day the age and just as/like the year the in front
L14 Ml_3_4 Ml_3_4_1 Ml_3_4_2 Ml_3_4_3 Ml_3_4_4 Ml_3_4_5 Ml_3_4_6 Ml_3_4_7 Ml_3_4_8 Ml_3_4_9 Ml_3_4_10 Ml_3_4_11 Ml_3_4_12 Ml_3_4_13 Ml_3_4_14 Ml_3_4_15 Ml_3_4_16 Ml_3_4_17 Ml_3_4_18 Ml_3_4_19
L15