| L01 | Oz_11_11 | καὶ ἐκστήσονται ὡς ὄρνεον ἐξ Αἰγύπτου καὶ ὡς περιστερὰ ἐκ γῆς Ἀσσυρίων· καὶ ἀποκαταστήσω αὐτοὺς εἰς τοὺς οἴκους αὐτῶν, λέγει κύριος. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Oz_11_11 | καὶ (G2532) ἐκστήσονται (G1839) ὡς (G5613) ὄρνεον (G3732) ἐξ (G1537) Αἰγύπτου (G125) καὶ (G2532) ὡς (G5613) περιστερὰ (G4058) ἐκ (G1537) γῆς (G1093) Ἀσσυρίων· (L1436) καὶ (G2532) ἀποκαταστήσω (G600) αὐτοὺς (G846) εἰς (G1519) τοὺς (G3588) οἴκους (G3624) αὐτῶν, (G846) λέγει (G3004) κύριος. (G2962) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Oz_11_11 | They shall be amazed and fly as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of the Assyrians: and I will restore them to their houses, saith the Lord. (Hosea 11:11 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Oz_11_11 | jak ptactwo przylecą z Egiptu, i z asyryjskiej ziemi jak gołębie; sprawię, że wrócą do swoich siedzib - wyrocznia Pana. (Oz 11:11 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Oz_11_11 | καὶ | ἐκστήσονται | ὡς | ὄρνεον | ἐξ | Αἰγύπτου | καὶ | ὡς | περιστερὰ | ἐκ | γῆς | Ἀσσυρίων· | καὶ | ἀποκαταστήσω | αὐτοὺς | εἰς | τοὺς | οἴκους | αὐτῶν, | λέγει | κύριος. |
| L06 | Oz_11_11 | καί | ἐξίστημι | ὥς | ὄρνεον | ἐκ | Αἴγυπτος | καί | ὥς | περιστερά | ἐκ | γῆ | Ἀσσύριος | καί | ἀποκαθίστημι | αὐτός | εἰς | ὁ | οἶκος | αὐτός | λέγω | κύριος |
| L07 | Oz_11_11 | i, również | zadziwić, zdumieć | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | ptak; ptactwo | z, spośród, od | Egipt | i, również | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | gołąb, gołębica | z, spośród, od | ziemia orna, grunt; ląd | Asyryjczyk / asyryjski | i, również | przywrócić do poprzedniego stanu | on, ona, ono | do, ku; w, na | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | on, ona, ono | mówić, powiedzieć | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | Oz_11_11 | (G2532) | (G1839) | (G5613) | (G3732) | (G1537) | (G125) | (G2532) | (G5613) | (G4058) | (G1537) | (G1093) | (L1436) | (G2532) | (G600) | (G846) | (G1519) | (G3588) | (G3624) | (G846) | (G3004) | (G2962) |
| L09 | Oz_11_11 | kai\ | e)kstE/sontai | O(s | o)/rneon | e)X | *ai)gu/ptou | kai\ | O(s | peristera\ | e)k | gE=s | *)assuri/On· | kai\ | a)pokatastE/sO | au)tou\s | ei)s | tou\s | oi)/kous | au)tO=n, | le/gei | ku/rios. |
| L10 | Oz_11_11 | kai | ekstEsontai | hOs | orneon | eX | aigyptu | kai | hOs | peristera | ek | gEs | assyriOn· | kai | apokatastEsO | autus | eis | tus | oikus | autOn, | legei | kyrios. |
| L11 | Oz_11_11 | C | VF_FMI3P | C | N2N_NSN | P | N2_GSF | C | C | N1A_NSF | P | N1_GSF | N2_GPM | C | VF_FAI1S | RD_APM | P | RA_APM | N2_APM | RD_GPM | V1_PAI3S | N2_NSM |
| L12 | Oz_11_11 | and | they-will-be-PUT (STandING) OUT OF WITS-ed | as/like | bird (nom|acc|voc) | out of (+gen) | Egypt (gen) | and | as/like | pigeon (nom|voc) | out of (+gen) | earth/land (gen) | and | I-will-RESTORE, I-should-RESTORE | them/same (acc) | into (+acc) | the (acc) | houses (acc) | them/same (gen) | he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | |
| L13 | Oz_11_11 | and | astonish | as | fowl | from | Aigyptos | and | as | dove | from | earth | Assyrios | and | restore | he | into | the | home | he | tell | lord |
| L14 | Oz_11_11 | Oz_11_11_1 | Oz_11_11_2 | Oz_11_11_3 | Oz_11_11_4 | Oz_11_11_5 | Oz_11_11_6 | Oz_11_11_7 | Oz_11_11_8 | Oz_11_11_9 | Oz_11_11_10 | Oz_11_11_11 | Oz_11_11_12 | Oz_11_11_13 | Oz_11_11_14 | Oz_11_11_15 | Oz_11_11_16 | Oz_11_11_17 | Oz_11_11_18 | Oz_11_11_19 | Oz_11_11_20 | Oz_11_11_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||