| L01 | Oz_12_9 | καὶ εἶπεν Εφραιμ Πλὴν πεπλούτηκα, εὕρηκα ἀναψυχὴν ἐμαυτῷ. πάντες οἱ πόνοι αὐτοῦ οὐχ εὑρεθήσονται αὐτῷ δι’ ἀδικίας, ἃς ἥμαρτεν. | ||||||||||||||||||
| L02 | Oz_12_9 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Εφραιμ (G2187) Πλὴν (G4133) πεπλούτηκα, (G4147) εὕρηκα (G2147) ἀναψυχὴν (L790) ἐμαυτῷ. (G1683) πάντες (G3956) οἱ (G3588) πόνοι (G4192) αὐτοῦ (G846) οὐχ (G3756) εὑρεθήσονται (G2147) αὐτῷ (G846) δι’ (G1223) ἀδικίας, (G93) ἃς (G3739) ἥμαρτεν. (G264) | ||||||||||||||||||
| L03 | Oz_12_9 | And Ephraim said, Nevertheless I am rich, I have found refreshment to myself. None of his labours shall be found available to him, by reason of the sins which he has committed. (Hosea 12:8 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Oz_12_9 | Powiedział Efraim: «Stałem się bogaty i zgromadziłem dla siebie majątek» - lecz z jego pracy nic nie pozostanie z powodu grzechów przezeń popełnionych. (Oz 12:9 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Oz_12_9 | καὶ | εἶπεν | Εφραιμ | Πλὴν | πεπλούτηκα, | εὕρηκα | ἀναψυχὴν | ἐμαυτῷ. | πάντες | οἱ | πόνοι | αὐτοῦ | οὐχ | εὑρεθήσονται | αὐτῷ | δι’ | ἀδικίας, | ἃς | ἥμαρτεν. |
| L06 | Oz_12_9 | καί | ἔπω | Ἐφραίμ | πλήν | πλουτέω | εὑρίσκω | ἀναψυχή | ἐμαυτοῦ | πᾶς | ὁ | πόνος | αὐτός | οὐ | εὑρίσκω | αὐτός | διά | ἀδικία | ὅς | ἁμαρτάνω |
| L07 | Oz_12_9 | i, również | powiedzieć, zapytać | Efraim | oprócz, z wyjątkiem; jednak; tylko | być bogatym, zamożnym | znaleźć | chłodzenie / ostudzanie | mnie samego | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | trud; ciężka praca | on, ona, ono | nie, czyż nie | znaleźć | on, ona, ono | przez; z powodu, ponieważ | niesprawiedliwość, nieprawość | który, która, które | chybiać celu, błądzić, zgrzeszyć |
| L08 | Oz_12_9 | (G2532) | (G2036) | (G2187) | (G4133) | (G4147) | (G2147) | (L790) | (G1683) | (G3956) | (G3588) | (G4192) | (G846) | (G3756) | (G2147) | (G846) | (G1223) | (G93) | (G3739) | (G264) |
| L09 | Oz_12_9 | kai\ | ei)=pen | *efraim | *plE\n | peplou/tEka, | eu(/rEka | a)naPSuCHE\n | e)mautO=|. | pa/ntes | oi( | po/noi | au)tou= | ou)CH | eu(reTE/sontai | au)tO=| | di’ | a)diki/as, | a(/s | E(/marten. |
| L10 | Oz_12_9 | kai | eipen | efraim | plEn | peplutEka, | heurEka | anaPSyCHEn | emautO. | pantes | hoi | ponoi | autu | uCH | heureTEsontai | autO | di’ | adikias, | has | hEmarten. |
| L11 | Oz_12_9 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | D | VX_XAI1S | VX_XAI1S | N1_ASF | RD_DSM | A3_NPM | RA_NPM | N2_NPM | RD_GSM | D | VC_FPI3P | RD_DSM | P | N1A_APF | RR_APF | VBI_AAI3S |
| L12 | Oz_12_9 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | Ephraim (indecl) | except | I-have-ENRICH-ed | I-have-FIND-ed | myself (dat) | all (nom|voc) | the (nom) | labors (nom|voc) | him/it/same (gen) | not | they-will-be-FIND-ed | him/it/same (dat) | because of (+acc), through (+gen) | wrongdoing (gen), wrongdoings (acc) | who/whom/which (acc) | he/she/it-SIN-ed | |
| L13 | Oz_12_9 | and | say | Ephraim | besides | enrich | find | cooling | myself | all | the | pain | he | not | find | he | through | injury | who | sin |
| L14 | Oz_12_9 | Oz_12_9_1 | Oz_12_9_2 | Oz_12_9_3 | Oz_12_9_4 | Oz_12_9_5 | Oz_12_9_6 | Oz_12_9_7 | Oz_12_9_8 | Oz_12_9_9 | Oz_12_9_10 | Oz_12_9_11 | Oz_12_9_12 | Oz_12_9_13 | Oz_12_9_14 | Oz_12_9_15 | Oz_12_9_16 | Oz_12_9_17 | Oz_12_9_18 | Oz_12_9_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||