Informacja
Bible Left

Oz_14_1

Bible Right
Oz_13_15 Oz_14_2

Filtruj wiersze:

L01 Oz_14_1 ἀφανισθήσεται Σαμάρεια, ὅτι ἀντέστη πρὸς τὸν θεὸν αὐτῆς· ἐν ῥομφαίᾳ πεσοῦνται αὐτοί, καὶ τὰ ὑποτίτθια αὐτῶν ἐδαφισθήσονται, καὶ αἱ ἐν γαστρὶ ἔχουσαι αὐτῶν διαρραγήσονται.
L02 Oz_14_1 ἀφανισθήσεται (G853) Σαμάρεια, (G4540) ὅτι (G3754) ἀντέστη (G436) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) θεὸν (G2316) αὐτῆς· (G846) ἐν (G1722) ῥομφαίᾳ (G4501) πεσοῦνται (G4098) αὐτοί, (G846) καὶ (G2532) τὰ (G3588) ὑποτίτθια (L9435) αὐτῶν (G846) ἐδαφισθήσονται, (G1474) καὶ (G2532) αἱ (G3588) ἐν (G1722) γαστρὶ (G1064) ἔχουσαι (G2192) αὐτῶν (G846) διαρραγήσονται. (L2630)
L03 Oz_14_1 Samaria shall be utterly destroyed: for she has resisted her God; they shall fall by the sword, and their sucklings shall be dashed against the ground, and their women with child ripped up. (Hosea 14:1 Brenton)
L04 Oz_14_1 Samaria odpokutuje za bunt przeciw Bogu swojemu: poginą od miecza, dzieci ich będą zmiażdżone, a niewiasty ciężarne rozprute». (Oz 14:1 BT_4)
L05 Oz_14_1 ἀφανισθήσεται Σαμάρεια, ὅτι ἀντέστη πρὸς τὸν θεὸν αὐτῆς· ἐν ῥομφαίᾳ πεσοῦνται αὐτοί, καὶ τὰ ὑποτίτθια αὐτῶν ἐδαφισθήσονται, καὶ αἱ ἐν γαστρὶ ἔχουσαι αὐτῶν διαρραγήσονται.
L06 Oz_14_1 ἀφανίζω Σαμάρεια ὅτι ἀνθίστημι πρός θεός αὐτός ἐν ῥομφαία πίπτω αὐτός καί ὑποτίτθια αὐτός ἐδαφίζω καί ἐν γαστήρ ἔχω αὐτός διαρρήγνυμι
L07 Oz_14_1 zabrać sprzed oczu; zniszczyć Samaria że; ponieważ przeciwstawić się, sprzeciwić, stawić opór do, ku' dla; przy, obok Bóg, bóg; bóstwo on, ona, ono w, wewnątrz miecz o szerokim ostrzu upadać, spaść; ginąć, niszczeć on, ona, ono i, również przy piersi on, ona, ono powalić na ziemię; obalić i, również w, wewnątrz brzuch, żołądek; łono; przen. obżarstwo mieć, posiadać, dzierżyć on, ona, ono rozedrzeć
L08 Oz_14_1 (G853) (G4540) (G3754) (G436) (G4314) (G3588) (G2316) (G846) (G1722) (G4501) (G4098) (G846) (G2532) (G3588) (L9435) (G846) (G1474) (G2532) (G3588) (G1722) (G1064) (G2192) (G846) (L2630)
L09 Oz_14_1 a)fanisTE/setai *sama/reia, o(/ti a)nte/stE pro\s to\n Teo\n au)tE=s· e)n r(omfai/a| pesou=ntai au)toi/, kai\ ta\ u(poti/tTia au)tO=n e)dafisTE/sontai, kai\ ai( e)n gastri\ e)/CHousai au)tO=n diarragE/sontai.
L10 Oz_14_1 afanisTEsetai samareia, hoti antestE pros ton Teon autEs· en romfaia pesuntai autoi, kai ta hypotitTia autOn edafisTEsontai, kai hai en gastri eCHusai autOn diarragEsontai.
L11 Oz_14_1 VS_FPI3S N1A_NSF C VHI_AAI3S P RA_ASM N2_ASM RD_GSF P N1A_DSF VF2_FMI3P RD_NPM C RA_NPN N2N_NPN RD_GPM VS_FPI3P C RA_NPF P N3_DSF V1_PAPNPF RD_GPM VD_FPI3P
L12 Oz_14_1 he/she/it-will-be-DISAPPEAR-ed Samaria (nom|voc) because/that he/she/it-OPPOSE-ed toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) god (acc) her/it/same (gen) in/among/by (+dat) sword (dat) they-will-be-FALL-ed they/same (nom) and the (nom|acc) them/same (gen) they-will-be-???-ed and the (nom) in/among/by (+dat) belly (dat) while HAVE-ing (nom|voc) them/same (gen) they-will-be-RUPTURE-ed
L13 Oz_14_1 obscure Samareia since resist to the God he in broadsword fall he and the at the breast he level and the in stomach have he rend
L14 Oz_14_1 Oz_14_1_1 Oz_14_1_2 Oz_14_1_3 Oz_14_1_4 Oz_14_1_5 Oz_14_1_6 Oz_14_1_7 Oz_14_1_8 Oz_14_1_9 Oz_14_1_10 Oz_14_1_11 Oz_14_1_12 Oz_14_1_13 Oz_14_1_14 Oz_14_1_15 Oz_14_1_16 Oz_14_1_17 Oz_14_1_18 Oz_14_1_19 Oz_14_1_20 Oz_14_1_21 Oz_14_1_22 Oz_14_1_23 Oz_14_1_24
L15