| L01 | Oz_4_12 | ἐν συμβόλοις ἐπηρώτων, καὶ ἐν ῥάβδοις αὐτοῦ ἀπήγγελλον αὐτῷ· πνεύματι πορνείας ἐπλανήθησαν καὶ ἐξεπόρνευσαν ἀπὸ τοῦ θεοῦ αὐτῶν. | |||||||||||||||||
| L02 | Oz_4_12 | ἐν (G1722) συμβόλοις (L8798) ἐπηρώτων, (G1905) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ῥάβδοις (G4464) αὐτοῦ (G846) ἀπήγγελλον (G518) αὐτῷ· (G846) πνεύματι (G4151) πορνείας (G4202) ἐπλανήθησαν (G4105) καὶ (G2532) ἐξεπόρνευσαν (G1608) ἀπὸ (G575) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) αὐτῶν. (G846) | |||||||||||||||||
| L03 | Oz_4_12 | They asked counsel by means of signs, and they reported answer to them by their staves: they have gone astray in a spirit of whoredom, and gone grievously a-whoring from their God. (Hosea 4:12 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Oz_4_12 | Lud mój zasięga rady u swojego drewna, a jego laska daje mu wyrocznię; bo go duch nierządu omamił - opuścili Boga swojego, aby cudzołożyć. (Oz 4:12 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Oz_4_12 | ἐν | συμβόλοις | ἐπηρώτων, | καὶ | ἐν | ῥάβδοις | αὐτοῦ | ἀπήγγελλον | αὐτῷ· | πνεύματι | πορνείας | ἐπλανήθησαν | καὶ | ἐξεπόρνευσαν | ἀπὸ | τοῦ | θεοῦ | αὐτῶν. |
| L06 | Oz_4_12 | ἐν | σύμβολον | ἐπερωτάω | καί | ἐν | ῥάβδος | αὐτός | ἀπαγγέλλω | αὐτός | πνεῦμα | πορνεία | πλανάω | καί | ἐκπορνεύω | ἀπό | ὁ | θεός | αὐτός |
| L07 | Oz_4_12 | w, wewnątrz | znak | pytać, wypytywać | i, również | w, wewnątrz | laska, kij | on, ona, ono | oznajmić, zgłosić; donieść | on, ona, ono | duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty | nierząd; wyuzdanie | zwodzić; błądzić, błąkać się | i, również | uprawiać nierząd; być nieczystym | z, od, przez | — | Bóg, bóg; bóstwo | on, ona, ono |
| L08 | Oz_4_12 | (G1722) | (L8798) | (G1905) | (G2532) | (G1722) | (G4464) | (G846) | (G518) | (G846) | (G4151) | (G4202) | (G4105) | (G2532) | (G1608) | (G575) | (G3588) | (G2316) | (G846) |
| L09 | Oz_4_12 | e)n | sumbo/lois | e)pErO/tOn, | kai\ | e)n | r(a/bdois | au)tou= | a)pE/ggellon | au)tO=|· | pneu/mati | pornei/as | e)planE/TEsan | kai\ | e)Xepo/rneusan | a)po\ | tou= | Teou= | au)tO=n. |
| L10 | Oz_4_12 | en | symbolois | epErOtOn, | kai | en | rabdois | autu | apEngellon | autO· | pneumati | porneias | eplanETEsan | kai | eXeporneusan | apo | tu | Teu | autOn. |
| L11 | Oz_4_12 | P | N2N_DPN | V3I_IAI3P | C | P | N2_DPF | RD_GSM | V1I_IAI3P | RD_DSM | N3M_DSN | N1A_GSF | VCI_API3P | C | VAI_AAI3P | P | RA_GSM | N2_GSM | RD_GPM |
| L12 | Oz_4_12 | in/among/by (+dat) | I-was-QUESTION-ing, they-were-QUESTION-ing | and | in/among/by (+dat) | hooked staffs (dat) | him/it/same (gen) | I-was-DELIVER A MESSAGE-ing, they-were-DELIVER A MESSAGE-ing | him/it/same (dat) | spirit (dat) | promiscuity (gen), promiscuities (acc) | they-were-WandER/CAUSE-ed-TO-STRAY | and | they-PROSTITUTE-ed-ONESELF-OUT | away from (+gen) | the (gen) | god (gen) | them/same (gen) | |
| L13 | Oz_4_12 | in | sign | interrogate | and | in | rod | he | report | he | spirit | prostitution | mislead | and | prostitute out/herself | from | the | God | he |
| L14 | Oz_4_12 | Oz_4_12_1 | Oz_4_12_2 | Oz_4_12_3 | Oz_4_12_4 | Oz_4_12_5 | Oz_4_12_6 | Oz_4_12_7 | Oz_4_12_8 | Oz_4_12_9 | Oz_4_12_10 | Oz_4_12_11 | Oz_4_12_12 | Oz_4_12_13 | Oz_4_12_14 | Oz_4_12_15 | Oz_4_12_16 | Oz_4_12_17 | Oz_4_12_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||