Informacja
Bible Left

Oz_6_1

Bible Right
Oz_5_15 Oz_6_2

Filtruj wiersze:

L01 Oz_6_1 Πορευθῶμεν καὶ ἐπιστρέψωμεν πρὸς κύριον τὸν θεὸν ἡμῶν, ὅτι αὐτὸς ἥρπακεν καὶ ἰάσεται ἡμᾶς, πατάξει καὶ μοτώσει ἡμᾶς·
L02 Oz_6_1 Πορευθῶμεν (G4198) καὶ (G2532) ἐπιστρέψωμεν (G1994) πρὸς (G4314) κύριον (G2962) τὸν (G3588) θεὸν (G2316) ἡμῶν, (G2257) ὅτι (G3754) αὐτὸς (G846) ἥρπακεν (G726) καὶ (G2532) ἰάσεται (G2390) ἡμᾶς, (G2248) πατάξει (G3960) καὶ (G2532) μοτώσει (L6538) ἡμᾶς· (G2248)
L03 Oz_6_1 In their affliction they will seek me early, saying, Let us go, and return to the Lord our God; for he has torn, and will heal us; (Hosea 6:1 Brenton)
L04 Oz_6_1 "Chodźcie, powróćmy do Pana! On nas zranił i On też uleczy, On to nas pobił, On ranę zawiąże. (Oz 6:1 BT_4)
L05 Oz_6_1 Πορευθῶμεν καὶ ἐπιστρέψωμεν πρὸς κύριον τὸν θεὸν ἡμῶν, ὅτι αὐτὸς ἥρπακεν καὶ ἰάσεται ἡμᾶς, πατάξει καὶ μοτώσει ἡμᾶς·
L06 Oz_6_1 πορεύομαι καί ἐπιστρέφω πρός κύριος θεός ἡμῶν ὅτι αὐτός ἁρπάζω καί ἰάομαι ἡμᾶς πατάσσω καί μοτόω ἡμᾶς
L07 Oz_6_1 iść, podążać; odejść i, również zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się do, ku' dla; przy, obok pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) że; ponieważ on, ona, ono pochwycić, wyrwać i, również uzdrawiać, uleczyć nas (biernik od my) uderzać, ranić; zabić i, również zatkaj ranę włóknami nas (biernik od my)
L08 Oz_6_1 (G4198) (G2532) (G1994) (G4314) (G2962) (G3588) (G2316) (G2257) (G3754) (G846) (G726) (G2532) (G2390) (G2248) (G3960) (G2532) (L6538) (G2248)
L09 Oz_6_1 *poreuTO=men kai\ e)pistre/PSOmen pro\s ku/rion to\n Teo\n E(mO=n, o(/ti au)to\s E(/rpaken kai\ i)a/setai E(ma=s, pata/Xei kai\ motO/sei E(ma=s·
L10 Oz_6_1 poreuTOmen kai epistrePSOmen pros kyrion ton Teon hEmOn, hoti autos hErpaken kai iasetai hEmas, pataXei kai motOsei hEmas·
L11 Oz_6_1 VC_APS1P C VA_AAS1P P N2_ASM RA_ASM N2_ASM RP_GP C RD_NSM VX_XAI3S C VF_FMI3S RP_AP VF_FAI3S C VF_FAI3S RP_AP
L12 Oz_6_1 we-should-be-GO-ed and we-should-TURN-AROUND toward (+acc,+gen,+dat) lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (acc) god (acc) us (gen) because/that he/it/same (nom) he/she/it-has-SNATCH-ed and he/she/it-will-be-HEAL-ed, (fut perf) us (acc) he/she/it-will-SMITE, you(sg)-will-be-SMITE-ed (classical) and us (acc)
L13 Oz_6_1 travel and turn around to lord the God our since he snatch and heal us pat and plug a wound with lint us
L14 Oz_6_1 Oz_6_1_1 Oz_6_1_2 Oz_6_1_3 Oz_6_1_4 Oz_6_1_5 Oz_6_1_6 Oz_6_1_7 Oz_6_1_8 Oz_6_1_9 Oz_6_1_10 Oz_6_1_11 Oz_6_1_12 Oz_6_1_13 Oz_6_1_14 Oz_6_1_15 Oz_6_1_16 Oz_6_1_17 Oz_6_1_18
L15