| L01 | Oz_6_5 | Διὰ τοῦτο ἀπεθέρισα τοὺς προφήτας ὑμῶν, ἀπέκτεινα αὐτοὺς ἐν ῥήμασιν στόματός μου, καὶ τὸ κρίμα μου ὡς φῶς ἐξελεύσεται. | ||||||||||||||||||
| L02 | Oz_6_5 | Διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) ἀπεθέρισα (L1023) τοὺς (G3588) προφήτας (G4396) ὑμῶν, (G5216) ἀπέκτεινα (G615) αὐτοὺς (G846) ἐν (G1722) ῥήμασιν (G4487) στόματός (G4750) μου, (G3450) καὶ (G2532) τὸ (G3588) κρίμα (G2917) μου (G3450) ὡς (G5613) φῶς (G5457) ἐξελεύσεται. (G1831) | ||||||||||||||||||
| L03 | Oz_6_5 | Therefore have I mown down your prophets; I have slain them with the word of my mouth: and my judgment shall go forth as the light. (Hosea 6:6 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Oz_6_5 | Dlatego ciosałem ich przez proroków, słowami ust mych zabijałem, a Prawo moje zabłysło jak światło. (Oz 6:5 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Oz_6_5 | Διὰ | τοῦτο | ἀπεθέρισα | τοὺς | προφήτας | ὑμῶν, | ἀπέκτεινα | αὐτοὺς | ἐν | ῥήμασιν | στόματός | μου, | καὶ | τὸ | κρίμα | μου | ὡς | φῶς | ἐξελεύσεται. |
| L06 | Oz_6_5 | διά | οὗτος | ἀποθερίζω | ὁ | προφήτης | ὑμῶν | ἀποκτείνω | αὐτός | ἐν | ῥῆμα | στόμα | μου | καί | ὁ | κρίμα | μου | ὥς | φῶς | ἐξέρχομαι |
| L07 | Oz_6_5 | przez; z powodu, ponieważ | ten, ta, to; oto, ów | odciąć / odłączyć | — | prorok | was (dopełniacz) | zabić; niszczyć | on, ona, ono | w, wewnątrz | słowo, wypowiedź | usta, otwór; ostrze (miecza) | mnie, mojego | i, również | — | orzeczenie; wyrok sądowy | mnie, mojego | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | światło, jasność; (przen.) Bóg, prawda | iść, wychodzić, opuścić |
| L08 | Oz_6_5 | (G1223) | (G3778) | (L1023) | (G3588) | (G4396) | (G5216) | (G615) | (G846) | (G1722) | (G4487) | (G4750) | (G3450) | (G2532) | (G3588) | (G2917) | (G3450) | (G5613) | (G5457) | (G1831) |
| L09 | Oz_6_5 | *dia\ | tou=to | a)peTe/risa | tou\s | profE/tas | u(mO=n, | a)pe/kteina | au)tou\s | e)n | r(E/masin | sto/mato/s | mou, | kai\ | to\ | kri/ma | mou | O(s | fO=s | e)Xeleu/setai. |
| L10 | Oz_6_5 | dia | tuto | apeTerisa | tus | profEtas | hymOn, | apekteina | autus | en | rEmasin | stomatos | mu, | kai | to | krima | mu | hOs | fOs | eXeleusetai. |
| L11 | Oz_6_5 | P | RD_ASN | VAI_AAI1S | RA_APM | N1M_APM | RP_GP | VAI_AAI1S | RD_APM | P | N3M_DPN | N3M_GSN | RP_GS | C | RA_NSN | N3M_NSN | RP_GS | C | N3T_NSN | VF_FMI3S |
| L12 | Oz_6_5 | because of (+acc), through (+gen) | this (nom|acc) | I-???-ed | the (acc) | prophets (acc) | you(pl) (gen) | I-KILL-ed | them/same (acc) | in/among/by (+dat) | declarations (dat) | mouth/maw (gen) | me (gen) | and | the (nom|acc) | sentence (nom|acc|voc) | me (gen) | as/like | light (nom|acc|voc) | he/she/it-will-be-COME-ed-OUT |
| L13 | Oz_6_5 | through | this | cut off | the | prophet | your | kill | he | in | statement | mouth | of me | and | the | judgment | of me | as | light | come out |
| L14 | Oz_6_5 | Oz_6_5_1 | Oz_6_5_2 | Oz_6_5_3 | Oz_6_5_4 | Oz_6_5_5 | Oz_6_5_6 | Oz_6_5_7 | Oz_6_5_8 | Oz_6_5_9 | Oz_6_5_10 | Oz_6_5_11 | Oz_6_5_12 | Oz_6_5_13 | Oz_6_5_14 | Oz_6_5_15 | Oz_6_5_16 | Oz_6_5_17 | Oz_6_5_18 | Oz_6_5_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||