| L01 | Oz_9_5 | τί ποιήσετε ἐν ἡμέρᾳ πανηγύρεως καὶ ἐν ἡμέρᾳ ἑορτῆς τοῦ κυρίου; | ||||||||||
| L02 | Oz_9_5 | τί (G5101) ποιήσετε (G4160) ἐν (G1722) ἡμέρᾳ (G2250) πανηγύρεως (G3831) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ἡμέρᾳ (G2250) ἑορτῆς (G1859) τοῦ (G3588) κυρίου; (G2962) | ||||||||||
| L03 | Oz_9_5 | What will ye do in the day of the general assembly, and in the day of the feast of the Lord? (Hosea 9:5 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Oz_9_5 | Cóż uczynicie w dzień święta, w uroczysty dzień Pański? (Oz 9:5 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Oz_9_5 | τί | ποιήσετε | ἐν | ἡμέρᾳ | πανηγύρεως | καὶ | ἐν | ἡμέρᾳ | ἑορτῆς | τοῦ | κυρίου; |
| L06 | Oz_9_5 | τίς | ποιέω | ἐν | ἡμέρα | πανήγυρις | καί | ἐν | ἡμέρα | ἑορτή | ὁ | κύριος |
| L07 | Oz_9_5 | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | czynić, robić, wytwarzać | w, wewnątrz | dzień; pełna doba | publiczne święto, zgromadzenie | i, również | w, wewnątrz | dzień; pełna doba | święto | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | Oz_9_5 | (G5101) | (G4160) | (G1722) | (G2250) | (G3831) | (G2532) | (G1722) | (G2250) | (G1859) | (G3588) | (G2962) |
| L09 | Oz_9_5 | ti/ | poiE/sete | e)n | E(me/ra| | panEgu/reOs | kai\ | e)n | E(me/ra| | e(ortE=s | tou= | kuri/ou; |
| L10 | Oz_9_5 | ti | poiEsete | en | hEmera | panEgyreOs | kai | en | hEmera | heortEs | tu | kyriu; |
| L11 | Oz_9_5 | RI_ASN | VF_FAI2P | P | N1A_DSF | N3I_GSF | C | P | N1A_DSF | N1_GSF | RA_GSM | N2_GSM |
| L12 | Oz_9_5 | who/what/why (nom|acc) | you(pl)-will-DO/MAKE | in/among/by (+dat) | day (dat) | festal gathering (gen) | and | in/among/by (+dat) | day (dat) | festival (gen) | the (gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) |
| L13 | Oz_9_5 | who? | do | in | day | party | and | in | day | festival | the | lord |
| L14 | Oz_9_5 | Oz_9_5_1 | Oz_9_5_2 | Oz_9_5_3 | Oz_9_5_4 | Oz_9_5_5 | Oz_9_5_6 | Oz_9_5_7 | Oz_9_5_8 | Oz_9_5_9 | Oz_9_5_10 | Oz_9_5_11 |
| L15 | ||||||||||||