Informacja
Bible Left

Pnp_1_3

Bible Right
Pnp_1_2 Pnp_1_4

Filtruj wiersze:

L01 Pnp_1_3 καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα, μύρον ἐκκενωθὲν ὄνομά σου. διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε,
L02 Pnp_1_3 καὶ (G2532) ὀσμὴ (G3744) μύρων (G3464) σου (G4675) ὑπὲρ (G5228) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ἀρώματα, (G759) μύρον (G3464) ἐκκενωθὲν (L3059) ὄνομά (G3686) σου. (G4675) διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) νεάνιδες (L6709) ἠγάπησάν (G25) σε, (G4571)
L03 Pnp_1_3 And the smell of thine ointments is better than all spices: thy name is ointment poured forth; therefore do the young maidens love thee. (Song of Solomon 1:3 Brenton)
L04 Pnp_1_3 Woń twych pachnideł słodka, olejek rozlany - imię twe, dlatego miłują cię dziewczęta. (Pnp 1:3 BT_4)
L05 Pnp_1_3 καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα, μύρον ἐκκενωθὲν ὄνομά σου. διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε,
L06 Pnp_1_3 καί ὀσμή μύρον σοῦ ὑπέρ πᾶς ἄρωμα μύρον ἐκκενόω ὄνομα σοῦ διά οὗτος νεᾶνις ἀγαπάω σέ
L07 Pnp_1_3 i, również zapach, woń; aromat maść, olejek; nard lub inny balsam ciebie, twojego nad, ponad; z powodu każdy, wszelki, dowolny; cały aromatyczna substancja, pachnidło, przyprawa maść, olejek; nard lub inny balsam opróżnić / wylać imię, nazwa ciebie, twojego przez; z powodu, ponieważ ten, ta, to; oto, ów dziewczynka kochać bezinteresownie ciebie
L08 Pnp_1_3 (G2532) (G3744) (G3464) (G4675) (G5228) (G3956) (G3588) (G759) (G3464) (L3059) (G3686) (G4675) (G1223) (G3778) (L6709) (G25) (G4571)
L09 Pnp_1_3 kai\ o)smE\ mu/rOn sou u(pe\r pa/nta ta\ a)rO/mata, mu/ron e)kkenOTe\n o)/noma/ sou. dia\ tou=to nea/nides E)ga/pEsa/n se,
L10 Pnp_1_3 kai osmE myrOn su hyper panta ta arOmata, myron ekkenOTen onoma su. dia tuto neanides EgapEsan se,
L11 Pnp_1_3 C N1_NSF N2N_GPN RP_GS P A3_APN RA_APN N3M_APN N2N_NSN VC_APPNSN N3M_NSN RP_GS P RD_ASN N3D_NPF VAI_AAI3P RP_AS
L12 Pnp_1_3 and odor/bouquet (nom|voc) ointments (gen); Myra (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) above (+acc), on behalf of (+gen) all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) aromatics (nom|acc|voc) ointment (nom|acc|voc) name (nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) because of (+acc), through (+gen) this (nom|acc) they-LOVE-ed you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc)
L13 Pnp_1_3 and scent ointment of you over all the spice ointment empty out name of you through this girl love you
L14 Pnp_1_3 Pnp_1_3_1 Pnp_1_3_2 Pnp_1_3_3 Pnp_1_3_4 Pnp_1_3_5 Pnp_1_3_6 Pnp_1_3_7 Pnp_1_3_8 Pnp_1_3_9 Pnp_1_3_10 Pnp_1_3_11 Pnp_1_3_12 Pnp_1_3_13 Pnp_1_3_14 Pnp_1_3_15 Pnp_1_3_16 Pnp_1_3_17
L15