Informacja
Bible Left

Pnp_8_8

Bible Right
Pnp_8_7 Pnp_8_9

Filtruj wiersze:

L01 Pnp_8_8 Ἀδελφὴ ἡμῖν μικρὰ καὶ μαστοὺς οὐκ ἔχει· τί ποιήσωμεν τῇ ἀδελφῇ ἡμῶν ἐν ἡμέρᾳ, ᾗ ἐὰν λαληθῇ ἐν αὐτῇ;
L02 Pnp_8_8 Ἀδελφὴ (G79) ἡμῖν (G2254) μικρὰ (G3398) καὶ (G2532) μαστοὺς (G3149) οὐκ (G3756) ἔχει· (G2192) τί (G5101) ποιήσωμεν (G4160) τῇ (G3588) ἀδελφῇ (G79) ἡμῶν (G2257) ἐν (G1722) ἡμέρᾳ, (G2250)(G3739) ἐὰν (G1437) λαληθῇ (G2980) ἐν (G1722) αὐτῇ; (G846)
L03 Pnp_8_8 Our sister is little, and has no breasts; what shall we do for our sister, in the day wherein she shall be spoken for? (Song of Solomon 8:8 Brenton)
L04 Pnp_8_8 Siostrzyczkę małą mamy, piersi jeszcze nie ma. Cóż zrobimy z siostrą naszą, gdy zaczną mówić o niej? (Pnp 8:8 BT_4)
L05 Pnp_8_8 Ἀδελφὴ ἡμῖν μικρὰ καὶ μαστοὺς οὐκ ἔχει· τί ποιήσωμεν τῇ ἀδελφῇ ἡμῶν ἐν ἡμέρᾳ, ἐὰν λαληθῇ ἐν αὐτῇ;
L06 Pnp_8_8 ἀδελφή ἡμῖν μικρός καί μαστός οὐ ἔχω τίς ποιέω ἀδελφή ἡμῶν ἐν ἡμέρα ὅς ἐάν λαλέω ἐν αὐτός
L07 Pnp_8_8 siostra rodzona lub przyrodnia nam (celownik 1 os. l.mn.) mały, niewielki; niski i, również pierś, sutek nie, czyż nie mieć, posiadać, dzierżyć kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? czynić, robić, wytwarzać siostra rodzona lub przyrodnia Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) w, wewnątrz dzień; pełna doba który, która, które jeśli mówić, rozmawiać w, wewnątrz on, ona, ono
L08 Pnp_8_8 (G79) (G2254) (G3398) (G2532) (G3149) (G3756) (G2192) (G5101) (G4160) (G3588) (G79) (G2257) (G1722) (G2250) (G3739) (G1437) (G2980) (G1722) (G846)
L09 Pnp_8_8 *)adelfE\ E(mi=n mikra\ kai\ mastou\s ou)k e)/CHei· ti/ poiE/sOmen tE=| a)delfE=| E(mO=n e)n E(me/ra|, E(=| e)a\n lalETE=| e)n au)tE=|;
L10 Pnp_8_8 adelfE hEmin mikra kai mastus uk eCHei· ti poiEsOmen tE adelfE hEmOn en hEmera, hE ean lalETE en autE;
L11 Pnp_8_8 N1_NSF RP_DP A1A_NSF C N2_APM D V1_PAI3S RI_ASN VA_AAS1P RA_DSF N1_DSF RP_GP P N1A_DSF RR_DSF C VC_APS3S P RD_DSF
L12 Pnp_8_8 sister (nom|voc) us (dat) small ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) and breasts (acc) not he/she/it-is-HAVE-ing, you(sg)-are-being-HAVE-ed (classical) who/what/why (nom|acc) we-should-DO/MAKE the (dat) sister (dat) us (gen) in/among/by (+dat) day (dat) who/whom/which (dat) if-ever he/she/it-should-be-SPEAK-ed in/among/by (+dat) her/it/same (dat)
L13 Pnp_8_8 sister us little and breast not have who? do the sister our in day who and if talk in he
L14 Pnp_8_8 Pnp_8_8_1 Pnp_8_8_2 Pnp_8_8_3 Pnp_8_8_4 Pnp_8_8_5 Pnp_8_8_6 Pnp_8_8_7 Pnp_8_8_8 Pnp_8_8_9 Pnp_8_8_10 Pnp_8_8_11 Pnp_8_8_12 Pnp_8_8_13 Pnp_8_8_14 Pnp_8_8_15 Pnp_8_8_16 Pnp_8_8_17 Pnp_8_8_18 Pnp_8_8_19
L15