| L01 | Ps_100_7 | οὐ κατῴκει ἐν μέσῳ τῆς οἰκίας μου ποιῶν ὑπερηφανίαν, λαλῶν ἄδικα οὐ κατεύθυνεν ἐναντίον τῶν ὀφθαλμῶν μου. | ||||||||||||||||
| L02 | Ps_100_7 | οὐ (G3756) κατῴκει (G2730) ἐν (G1722) μέσῳ (G3319) τῆς (G3588) οἰκίας (G3614) μου (G3450) ποιῶν (G4160) ὑπερηφανίαν, (G5243) λαλῶν (G2980) ἄδικα (G94) οὐ (G3756) κατεύθυνεν (G2720) ἐναντίον (G1726) τῶν (G3588) ὀφθαλμῶν (G3788) μου. (G3450) | ||||||||||||||||
| L03 | Ps_100_7 | The proud doer dwelt not in the midst of my house; the unjust speaker prospered not in my sight. (Psalm 101:7 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | Ps_100_7 | Nie będzie mieszkał w moim domu ten, kto podstęp knuje. Ten, który kłamstwa rozgłasza, nie ostoi się przed mymi oczami. (Psalm 101:7 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | Ps_100_7 | οὐ | κατῴκει | ἐν | μέσῳ | τῆς | οἰκίας | μου | ποιῶν | ὑπερηφανίαν, | λαλῶν | ἄδικα | οὐ | κατεύθυνεν | ἐναντίον | τῶν | ὀφθαλμῶν | μου. |
| L06 | Ps_100_7 | οὐ | κατοικέω | ἐν | μέσος | ὁ | οἰκία | μου | ποιέω | ὑπερηφανία | λαλέω | ἄδικος | οὐ | κατευθύνω | ἐναντίον | ὁ | ὀφθαλμός | μου |
| L07 | Ps_100_7 | nie, czyż nie | mieszkać | w, wewnątrz | środkowy, pośrodku | — | dom, gospodarstwo; majątek | mnie, mojego | czynić, robić, wytwarzać | pycha, wyniosłość | mówić, rozmawiać | niesprawiedliwy, nieprawy, szkodliwy; grzeszny | nie, czyż nie | prostować, ukierunkowywać | naprzeciw, przeciw | — | oko | mnie, mojego |
| L08 | Ps_100_7 | (G3756) | (G2730) | (G1722) | (G3319) | (G3588) | (G3614) | (G3450) | (G4160) | (G5243) | (G2980) | (G94) | (G3756) | (G2720) | (G1726) | (G3588) | (G3788) | (G3450) |
| L09 | Ps_100_7 | ou) | katO/|kei | e)n | me/sO| | tE=s | oi)ki/as | mou | poiO=n | u(perEfani/an, | lalO=n | a)/dika | ou) | kateu/Tunen | e)nanti/on | tO=n | o)fTalmO=n | mou. |
| L10 | Ps_100_7 | u | katOkei | en | mesO | tEs | oikias | mu | poiOn | hyperEfanian, | lalOn | adika | u | kateuTynen | enantion | tOn | ofTalmOn | mu. |
| L11 | Ps_100_7 | D | V2I_IAI3S | P | A1_DSM | RA_GSF | N1A_GSF | RP_GS | V2_PAPNSM | N1A_ASF | V2_PAPNSM | A1B_APN | D | VAI_AAI3S | P | RA_GPM | N2_GPM | RP_GS |
| L12 | Ps_100_7 | not | he/she/it-was-RESIDE/SETTLE-ing-DOWN | in/among/by (+dat) | middle ([Adj] dat) | the (gen) | house (gen), houses (acc) | me (gen) | what kind (gen); while DO/MAKE-ing (nom) | pride (acc) | while SPEAK-ing (nom) | unjust ([Adj] nom|acc|voc) | not | he/she/it-was-LEAD-ing, he/she/it-LEAD-ed | in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (gen) | eyes (gen) | me (gen) |
| L13 | Ps_100_7 | not | settle | in | in the midst | the | house | of me | do | pride | talk | injurious | not | straighten out | next to | the | eye | of me |
| L14 | Ps_100_7 | Ps_100_7_1 | Ps_100_7_2 | Ps_100_7_3 | Ps_100_7_4 | Ps_100_7_5 | Ps_100_7_6 | Ps_100_7_7 | Ps_100_7_8 | Ps_100_7_9 | Ps_100_7_10 | Ps_100_7_11 | Ps_100_7_12 | Ps_100_7_13 | Ps_100_7_14 | Ps_100_7_15 | Ps_100_7_16 | Ps_100_7_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||