| L01 | Ps_102_13 | καθὼς οἰκτίρει πατὴρ υἱούς, οἰκτίρησεν κύριος τοὺς φοβουμένους αὐτόν, | ||||||||
| L02 | Ps_102_13 | καθὼς (G2531) οἰκτίρει (G3627) πατὴρ (G3962) υἱούς, (G5207) οἰκτίρησεν (G3627) κύριος (G2962) τοὺς (G3588) φοβουμένους (G5399) αὐτόν, (G846) | ||||||||
| L03 | Ps_102_13 | As a father pities his children, the Lord pities them that fear him. (Psalm 103:13 Brenton) | ||||||||
| L04 | Ps_102_13 | Jak się lituje ojciec nad synami, tak Pan się lituje nad tymi, co się Go boją. (Psalm 103:13 BT_4) | ||||||||
| L05 | Ps_102_13 | καθὼς | οἰκτίρει | πατὴρ | υἱούς, | οἰκτίρησεν | κύριος | τοὺς | φοβουμένους | αὐτόν, |
| L06 | Ps_102_13 | καθώς | οἰκτείρω | πατήρ | υἱός | οἰκτείρω | κύριος | ὁ | φοβέω | αὐτός |
| L07 | Ps_102_13 | tak jak, zgodnie z tym | litować się; użalać się | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | litować się; użalać się | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | bać się, lękać | on, ona, ono |
| L08 | Ps_102_13 | (G2531) | (G3627) | (G3962) | (G5207) | (G3627) | (G2962) | (G3588) | (G5399) | (G846) |
| L09 | Ps_102_13 | kaTO\s | oi)kti/rei | patE\r | ui(ou/s, | oi)kti/rEsen | ku/rios | tou\s | foboume/nous | au)to/n, |
| L10 | Ps_102_13 | kaTOs | oiktirei | patEr | hyius, | oiktirEsen | kyrios | tus | fobumenus | auton, |
| L11 | Ps_102_13 | D | V1_PAI3S | N3_NSM | N2_APM | VA_AAI3S | N2_NSM | RA_APM | V2_PMPAPM | RD_ASM |
| L12 | Ps_102_13 | as accordingly | he/she/it-is-COMPASSION-ing, you(sg)-are-being-COMPASSION-ed (classical) | father (nom) | sons (acc) | he/she/it-COMPASSION-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (acc) | while being-FEAR-ed (acc) | him/it/same (acc) |
| L13 | Ps_102_13 | just as/like | have compassion | father | son | have compassion | lord | the | afraid | he |
| L14 | Ps_102_13 | Ps_102_13_1 | Ps_102_13_2 | Ps_102_13_3 | Ps_102_13_4 | Ps_102_13_5 | Ps_102_13_6 | Ps_102_13_7 | Ps_102_13_8 | Ps_102_13_9 |
| L15 | ||||||||||