Informacja
Bible Left

Ps_103_1

Bible Right
Ps_102_22 Ps_103_2

Filtruj wiersze:

L01 Ps_103_1 Τῷ Δαυιδ. Εὐλόγει, ἡ ψυχή μου, τὸν κύριον. κύριε ὁ θεός μου, ἐμεγαλύνθης σφόδρα, ἐξομολόγησιν καὶ εὐπρέπειαν ἐνεδύσω
L02 Ps_103_1 Τῷ (G3588) Δαυιδ. (G1138) Εὐλόγει, (G2127)(G3588) ψυχή (G5590) μου, (G3450) τὸν (G3588) κύριον. (G2962) κύριε (G2962)(G3588) θεός (G2316) μου, (G3450) ἐμεγαλύνθης (G3170) σφόδρα, (G4970) ἐξομολόγησιν (L3591) καὶ (G2532) εὐπρέπειαν (G2143) ἐνεδύσω (G1746)
L03 Ps_103_1 A Psalm of David. Bless the Lord, O my soul. O Lord my God, thou art very great; thou hast clothed thyself with praise and honour: (Psalm 104:1 Brenton)
L04 Ps_103_1 Błogosław, duszo moja, Pana! O Boże mój, Panie, jesteś bardzo wielki! Odziany we wspaniałość i majestat, (Psalm 104:1 BT_4)
L05 Ps_103_1 Τῷ Δαυιδ. Εὐλόγει, ψυχή μου, τὸν κύριον. κύριε θεός μου, ἐμεγαλύνθης σφόδρα, ἐξομολόγησιν καὶ εὐπρέπειαν ἐνεδύσω
L06 Ps_103_1 Δαβίδ εὐλογέω ψυχή μου κύριος κύριος θεός μου μεγαλύνω σφόδρα ἐξομολόγησις καί εὐπρέπεια ἐνδύω
L07 Ps_103_1 Dawid – król Izraela błogosławić; chwalić, sławić dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) mnie, mojego pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo mnie, mojego czynić wielkim, powiększać; wywyższać bardzo, niezwykle wyznanie i, również dobry wygląd; uroda przyoblec
L08 Ps_103_1 (G3588) (G1138) (G2127) (G3588) (G5590) (G3450) (G3588) (G2962) (G2962) (G3588) (G2316) (G3450) (G3170) (G4970) (L3591) (G2532) (G2143) (G1746)
L09 Ps_103_1 *tO=| *dauid. *eu)lo/gei, E( PSuCHE/ mou, to\n ku/rion. ku/rie o( Teo/s mou, e)megalu/nTEs sfo/dra, e)Xomolo/gEsin kai\ eu)pre/peian e)nedu/sO
L10 Ps_103_1 tO dauid. eulogei, hE PSyCHE mu, ton kyrion. kyrie ho Teos mu, emegalynTEs sfodra, eXomologEsin kai euprepeian enedysO
L11 Ps_103_1 RA_DSM N_DSM V2_PAD2S RA_NSF N1_NSF RP_GS RA_ASM N2_ASM N2_VSM RA_NSM N2_NSM RP_GS VCI_API2S D N3I_ASF C N1A_ASF VAI_AMI2S
L12 Ps_103_1 the (dat) David (indecl) he/she/it-is-BLESS-ing, you(sg)-are-being-BLESS-ed (classical), be-you(sg)-BLESS-ing!, he/she/it-was-BLESS-ing the (nom) cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) me (gen) the (acc) lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) lord (voc); a lord ([Adj] voc) the (nom) god (nom) me (gen) you(sg)-were-MAGNIFY/LAUD-ed vehement, and well-befittedness (acc) you(sg)-were-CLOTHE-ed
L13 Ps_103_1 the Dabid commend the soul of me the lord lord the God of me enlarge vehemently confession and beauty dress in
L14 Ps_103_1 Ps_103_1_1 Ps_103_1_2 Ps_103_1_3 Ps_103_1_4 Ps_103_1_5 Ps_103_1_6 Ps_103_1_7 Ps_103_1_8 Ps_103_1_9 Ps_103_1_10 Ps_103_1_11 Ps_103_1_12 Ps_103_1_13 Ps_103_1_14 Ps_103_1_15 Ps_103_1_16 Ps_103_1_17 Ps_103_1_18
L15