Informacja
Bible Left

Ps_109_6

Bible Right
Ps_109_5 Ps_109_7

Filtruj wiersze:

L01 Ps_109_6 κρινεῖ ἐν τοῖς ἔθνεσιν, πληρώσει πτώματα, συνθλάσει κεφαλὰς ἐπὶ γῆς πολλῶν.
L02 Ps_109_6 κρινεῖ (G2919) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἔθνεσιν, (G1484) πληρώσει (G4137) πτώματα, (G4430) συνθλάσει (G4917) κεφαλὰς (G2776) ἐπὶ (G1909) γῆς (G1093) πολλῶν. (G4183)
L03 Ps_109_6 He shall judge among the nations, he shall fill up the number of corpses, he shall crush the heads of many on the earth. (Psalm 110:6 Brenton)
L04 Ps_109_6 Będzie sądził narody, wzniesie stosy trupów, zetrze głowy jak ziemia szeroka. (Psalm 110:6 BT_4)
L05 Ps_109_6 κρινεῖ ἐν τοῖς ἔθνεσιν, πληρώσει πτώματα, συνθλάσει κεφαλὰς ἐπὶ γῆς πολλῶν.
L06 Ps_109_6 κρίνω ἐν ἔθνος πληρόω πτῶμα συνθλάω κεφαλή ἐπί γῆ πολύς
L07 Ps_109_6 sądzić, oceniać; dzielić, rozróżniać w, wewnątrz naród, lud; poganie (nie-Żydzi) napełniać, wypełniać; spełniać zwłoki, padlina; upadek razem roztrzaskiwać głowa; (przen.) zwierzchnik na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd wiele, liczny
L08 Ps_109_6 (G2919) (G1722) (G3588) (G1484) (G4137) (G4430) (G4917) (G2776) (G1909) (G1093) (G4183)
L09 Ps_109_6 krinei= e)n toi=s e)/Tnesin, plErO/sei ptO/mata, sunTla/sei kefala\s e)pi\ gE=s pollO=n.
L10 Ps_109_6 krinei en tois eTnesin, plErOsei ptOmata, synTlasei kefalas epi gEs pollOn.
L11 Ps_109_6 VF2_FAI3S P RA_DPN N3E_DPN VF_FAI3S N3M_APN VF_FAI3S N1_APF P N1_GSF A1_GPM
L12 Ps_109_6 he/she/it-is-JUDGE-ing, you(sg)-are-being-JUDGE-ed (classical), he/she/it-will-JUDGE, you(sg)-will-be-JUDGE-ed (classical) in/among/by (+dat) the (dat) nations (dat) he/she/it-will-FILL, you(sg)-will-be-FILL-ed (classical) corpses (nom|acc|voc) he/she/it-will-CRUSH, you(sg)-will-be-CRUSH-ed (classical) heads (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) earth/land (gen) many (gen)
L13 Ps_109_6 judge in the nation fulfill corpse dash to pieces head in earth much
L14 Ps_109_6 Ps_109_6_1 Ps_109_6_2 Ps_109_6_3 Ps_109_6_4 Ps_109_6_5 Ps_109_6_6 Ps_109_6_7 Ps_109_6_8 Ps_109_6_9 Ps_109_6_10 Ps_109_6_11
L15