| L01 | Ps_121_2 | ἑστῶτες ἦσαν οἱ πόδες ἡμῶν ἐν ταῖς αὐλαῖς σου, Ιερουσαλημ. | |||||||||
| L02 | Ps_121_2 | ἑστῶτες (G2476) ἦσαν (G1510) οἱ (G3588) πόδες (G4228) ἡμῶν (G2257) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) αὐλαῖς (G833) σου, (G4675) Ιερουσαλημ. (G2419) | |||||||||
| L03 | Ps_121_2 | Our feet stood in thy courts, O Jerusalem. (Psalm 122:2 Brenton) | |||||||||
| L04 | Ps_121_2 | Już stoją nasze nogi w twych bramach, o Jeruzalem, (Psalm 122:2 BT_4) | |||||||||
| L05 | Ps_121_2 | ἑστῶτες | ἦσαν | οἱ | πόδες | ἡμῶν | ἐν | ταῖς | αὐλαῖς | σου, | Ιερουσαλημ. |
| L06 | Ps_121_2 | ἵστημι | εἰμί | ὁ | πούς | ἡμῶν | ἐν | ὁ | αὐλή | σοῦ | Ἱερουσαλήμ |
| L07 | Ps_121_2 | postawić; stać, trwać | być, istnieć; żyć, trwać | — | stopa | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | w, wewnątrz | — | dziedziniec, zagroda owcza | ciebie, twojego | Jeruzalem |
| L08 | Ps_121_2 | (G2476) | (G1510) | (G3588) | (G4228) | (G2257) | (G1722) | (G3588) | (G833) | (G4675) | (G2419) |
| L09 | Ps_121_2 | e(stO=tes | E)=san | oi( | po/des | E(mO=n | e)n | tai=s | au)lai=s | sou, | *ierousalEm. |
| L10 | Ps_121_2 | hestOtes | Esan | hoi | podes | hEmOn | en | tais | aulais | su, | ierusalEm. |
| L11 | Ps_121_2 | VXI_XAPNPM | V9_IAI3P | RA_NPM | N3D_NPM | RP_GP | P | RA_DPF | N1_DPF | RP_GS | N_VSF |
| L12 | Ps_121_2 | having CAUSE-ed-TO-STand (nom|voc) | they-were | the (nom) | feet (nom|voc) | us (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | courtyards (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | Jerusalem (indecl) |
| L13 | Ps_121_2 | stand | be | the | foot | our | in | the | courtyard | of you | Jerusalem |
| L14 | Ps_121_2 | Ps_121_2_1 | Ps_121_2_2 | Ps_121_2_3 | Ps_121_2_4 | Ps_121_2_5 | Ps_121_2_6 | Ps_121_2_7 | Ps_121_2_8 | Ps_121_2_9 | Ps_121_2_10 |
| L15 | |||||||||||