Informacja
Bible Left

Ps_139_11

Bible Right
Ps_139_10 Ps_139_12

Filtruj wiersze:

L01 Ps_139_11 πεσοῦνται ἐπ’ αὐτοὺς ἄνθρακες, ἐν πυρὶ καταβαλεῖς αὐτούς, ἐν ταλαιπωρίαις οὐ μὴ ὑποστῶσιν.
L02 Ps_139_11 πεσοῦνται (G4098) ἐπ’ (G1909) αὐτοὺς (G846) ἄνθρακες, (G440) ἐν (G1722) πυρὶ (G4442) καταβαλεῖς (G2598) αὐτούς, (G846) ἐν (G1722) ταλαιπωρίαις (G5004) οὐ (G3756) μὴ (G3361) ὑποστῶσιν. (L9455)
L03 Ps_139_11 Coals of fire shall fall upon them on the earth; and thou shalt cast them down in afflictions: they shall not bear up under them. (Psalm 140:10 Brenton)
L04 Ps_139_11 Niech spadnie na nich deszcz węgli ognistych; niech zwali ich do dołu, by się nie dźwignęli! (Psalm 140:11 BT_4)
L05 Ps_139_11 πεσοῦνται ἐπ’ αὐτοὺς ἄνθρακες, ἐν πυρὶ καταβαλεῖς αὐτούς, ἐν ταλαιπωρίαις οὐ μὴ ὑποστῶσιν.
L06 Ps_139_11 πίπτω ἐπί αὐτός ἄνθραξ ἐν πῦρ καταβάλλω αὐτός ἐν ταλαιπωρία οὐ μή ὑφίστημι
L07 Ps_139_11 upadać, spaść; ginąć, niszczeć na, nad, w czasie, za on, ona, ono rozżarzony węgiel w, wewnątrz ogień strącić, zrzucić; założyć fundament on, ona, ono w, wewnątrz udręka, niedola nie, czyż nie nie; aby nie położyć / odłożyć
L08 Ps_139_11 (G4098) (G1909) (G846) (G440) (G1722) (G4442) (G2598) (G846) (G1722) (G5004) (G3756) (G3361) (L9455)
L09 Ps_139_11 pesou=ntai e)p’ au)tou\s a)/nTrakes, e)n puri\ katabalei=s au)tou/s, e)n talaipOri/ais ou) mE\ u(postO=sin.
L10 Ps_139_11 pesuntai ep’ autus anTrakes, en pyri katabaleis autus, en talaipOriais u mE hypostOsin.
L11 Ps_139_11 VF2_FMI3P P RP_APM N3K_NPM P N3_DSN VF2_FAI2S RP_APM P N1A_DPF D D VH_AAS3P
L12 Ps_139_11 they-will-be-FALL-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) them/same (acc) charcoals (nom|voc) in/among/by (+dat) fire (dat) you(sg)-will-??? them/same (acc) in/among/by (+dat) miseries (dat) not not they-should-???
L13 Ps_139_11 fall in he live coal in fire cast down he in wretchedness not not lay down
L14 Ps_139_11 Ps_139_11_1 Ps_139_11_2 Ps_139_11_3 Ps_139_11_4 Ps_139_11_5 Ps_139_11_6 Ps_139_11_7 Ps_139_11_8 Ps_139_11_9 Ps_139_11_10 Ps_139_11_11 Ps_139_11_12 Ps_139_11_13
L15