Informacja
Bible Left

Ps_147_9

Bible Right
Ps_147_8 Ps_148_1

Filtruj wiersze:

L01 Ps_147_9 οὐκ ἐποίησεν οὕτως παντὶ ἔθνει καὶ τὰ κρίματα αὐτοῦ οὐκ ἐδήλωσεν αὐτοῖς.
L02 Ps_147_9 οὐκ (G3756) ἐποίησεν (G4160) οὕτως (G3779) παντὶ (G3956) ἔθνει (G1484) καὶ (G2532) τὰ (G3588) κρίματα (G2917) αὐτοῦ (G846) οὐκ (G3756) ἐδήλωσεν (G1213) αὐτοῖς. (G846)
L03 Ps_147_9 He has not done so to any other nation; and he has not shewn them his judgments. (Psalm 147:20 Brenton)
L04 Ps_147_9 Żadnemu narodowi tak nie uczynił: o swoich wyrokach ich nie pouczył. Alleluja. (Psalm 147:20 BT_4)
L05 Ps_147_9 οὐκ ἐποίησεν οὕτως παντὶ ἔθνει καὶ τὰ κρίματα αὐτοῦ οὐκ ἐδήλωσεν αὐτοῖς.
L06 Ps_147_9 οὐ ποιέω οὕτως πᾶς ἔθνος καί κρίμα αὐτός οὐ δηλόω αὐτός
L07 Ps_147_9 nie, czyż nie czynić, robić, wytwarzać tak, w ten sposób każdy, wszelki, dowolny; cały naród, lud; poganie (nie-Żydzi) i, również orzeczenie; wyrok sądowy on, ona, ono nie, czyż nie uczynić widocznym, wyraźnym on, ona, ono
L08 Ps_147_9 (G3756) (G4160) (G3779) (G3956) (G1484) (G2532) (G3588) (G2917) (G846) (G3756) (G1213) (G846)
L09 Ps_147_9 ou)k e)poi/Esen ou(/tOs panti\ e)/Tnei kai\ ta\ kri/mata au)tou= ou)k e)dE/lOsen au)toi=s.
L10 Ps_147_9 uk epoiEsen hutOs panti eTnei kai ta krimata autu uk edElOsen autois.
L11 Ps_147_9 D VAI_AAI3S D A3_DSN N3E_DSN C RA_APN N3M_APN RP_GSM D VAI_AAI3S RP_DPM
L12 Ps_147_9 not he/she/it-DO/MAKE-ed thusly/like this every (dat) nation (dat) and the (nom|acc) sentences (nom|acc|voc) him/it/same (gen) not he/she/it-DISCLOSE-ed them/same (dat)
L13 Ps_147_9 not do so all nation and the judgment he not make clear he
L14 Ps_147_9 Ps_147_9_1 Ps_147_9_2 Ps_147_9_3 Ps_147_9_4 Ps_147_9_5 Ps_147_9_6 Ps_147_9_7 Ps_147_9_8 Ps_147_9_9 Ps_147_9_10 Ps_147_9_11 Ps_147_9_12
L15