Informacja
Bible Left

Ps_27_7

Bible Right
Ps_27_6 Ps_27_8

Filtruj wiersze:

L01 Ps_27_7 κύριος βοηθός μου καὶ ὑπερασπιστής μου· ἐπ’ αὐτῷ ἤλπισεν ἡ καρδία μου, καὶ ἐβοηθήθην, καὶ ἀνέθαλεν ἡ σάρξ μου· καὶ ἐκ θελήματός μου ἐξομολογήσομαι αὐτῷ.
L02 Ps_27_7 κύριος (G2962) βοηθός (G998) μου (G3450) καὶ (G2532) ὑπερασπιστής (L9355) μου· (G3450) ἐπ’ (G1909) αὐτῷ (G846) ἤλπισεν (G1679)(G3588) καρδία (G2588) μου, (G3450) καὶ (G2532) ἐβοηθήθην, (G997) καὶ (G2532) ἀνέθαλεν (G330)(G3588) σάρξ (G4561) μου· (G3450) καὶ (G2532) ἐκ (G1537) θελήματός (G2307) μου (G3450) ἐξομολογήσομαι (G1843) αὐτῷ. (G846)
L03 Ps_27_7 The Lord is my helper and my defender; my heart has hoped in him, and I am helped: my flesh has revived, and willingly will I give praise to him. (Psalm 28:7 Brenton)
L04 Ps_27_7 Pan moją mocą i tarczą! Moje serce Jemu zaufało: Doznałem pomocy, więc moje serce się cieszy i pieśnią moją Go sławię. (Psalm 28:7 BT_4)
L05 Ps_27_7 κύριος βοηθός μου καὶ ὑπερασπιστής μου· ἐπ’ αὐτῷ ἤλπισεν καρδία μου, καὶ ἐβοηθήθην, καὶ ἀνέθαλεν σάρξ μου· καὶ ἐκ θελήματός μου ἐξομολογήσομαι αὐτῷ.
L06 Ps_27_7 κύριος βοηθός μου καί ὑπερασπιστής μου ἐπί αὐτός ἐλπίζω καρδία μου καί βοηθέω καί ἀναθάλλω σάρξ μου καί ἐκ θέλημα μου ἐξομολογέω αὐτός
L07 Ps_27_7 pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) pomocnik mnie, mojego i, również obrońca / opiekun mnie, mojego na, nad, w czasie, za on, ona, ono mieć nadzieję serce mnie, mojego i, również pomagać; przychodzić z odsieczą i, również ponownie wypuścić pędy, zakwitnąć ciało; istota ludzka mnie, mojego i, również z, spośród, od wola, pragnienie, zamiar mnie, mojego zgadzać się, wyznawać on, ona, ono
L08 Ps_27_7 (G2962) (G998) (G3450) (G2532) (L9355) (G3450) (G1909) (G846) (G1679) (G3588) (G2588) (G3450) (G2532) (G997) (G2532) (G330) (G3588) (G4561) (G3450) (G2532) (G1537) (G2307) (G3450) (G1843) (G846)
L09 Ps_27_7 ku/rios boETo/s mou kai\ u(peraspistE/s mou· e)p’ au)tO=| E)/lpisen E( kardi/a mou, kai\ e)boETE/TEn, kai\ a)ne/Talen E( sa/rX mou· kai\ e)k TelE/mato/s mou e)XomologE/somai au)tO=|.
L10 Ps_27_7 kyrios boETos mu kai hyperaspistEs mu· ep’ autO Elpisen hE kardia mu, kai eboETETEn, kai aneTalen hE sarX mu· kai ek TelEmatos mu eXomologEsomai autO.
L11 Ps_27_7 N2_NSM N2_NSM RP_GS C N1M_NSM RP_GS P RD_DSM VAI_AAI3S RA_NSF N1A_NSF RP_GS C VCI_API1S C VBI_AAI3S RA_NSF N3K_NSF RP_GS C P N3M_GSN RP_GS VF_FMI1S RD_DSM
L12 Ps_27_7 lord (nom); a lord ([Adj] nom) helpful ([Adj] nom) me (gen) and shielder (nom) me (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) him/it/same (dat) he/she/it-HOPE-ed the (nom) heart (nom|voc) me (gen) and I-was-HELP-ed and he/she/it-REVIVE-ed the (nom) flesh (nom|voc) me (gen) and out of (+gen) will (gen) me (gen) I-will-be-CONFESS-ed him/it/same (dat)
L13 Ps_27_7 lord helper of me and protector of me in he hope the heart of me and help and bloom/flourish again the flesh of me and from determination of me concede he
L14 Ps_27_7 Ps_27_7_1 Ps_27_7_2 Ps_27_7_3 Ps_27_7_4 Ps_27_7_5 Ps_27_7_6 Ps_27_7_7 Ps_27_7_8 Ps_27_7_9 Ps_27_7_10 Ps_27_7_11 Ps_27_7_12 Ps_27_7_13 Ps_27_7_14 Ps_27_7_15 Ps_27_7_16 Ps_27_7_17 Ps_27_7_18 Ps_27_7_19 Ps_27_7_20 Ps_27_7_21 Ps_27_7_22 Ps_27_7_23 Ps_27_7_24 Ps_27_7_25
L15