Informacja
Bible Left

Ps_28_1

Bible Right
Ps_27_9 Ps_28_2

Filtruj wiersze:

L01 Ps_28_1 Ψαλμὸς τῷ Δαυιδ· ἐξοδίου σκηνῆς. Ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ, υἱοὶ θεοῦ, ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ υἱοὺς κριῶν, ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ δόξαν καὶ τιμήν,
L02 Ps_28_1 Ψαλμὸς (G5568) τῷ (G3588) Δαυιδ· (G1138) ἐξοδίου (L3579) σκηνῆς. (G4633) Ἐνέγκατε (G5342) τῷ (G3588) κυρίῳ, (G2962) υἱοὶ (G5207) θεοῦ, (G2316) ἐνέγκατε (G5342) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) υἱοὺς (G5207) κριῶν, (L5730) ἐνέγκατε (G5342) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) δόξαν (G1391) καὶ (G2532) τιμήν, (G5092)
L03 Ps_28_1 A Psalm of David on the occasion of the solemn assembly of the Tabernacle. Bring to the Lord, ye sons of God, bring to the Lord young rams; bring to the Lord glory and honour. (Psalm 29:1 Brenton)
L04 Ps_28_1 Psalm. Dawidowy. Przyznajcie Panu, synowie Boży, przyznajcie Panu chwałę i potęgę! (Psalm 29:1 BT_4)
L05 Ps_28_1 Ψαλμὸς τῷ Δαυιδ· ἐξοδίου σκηνῆς. Ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ, υἱοὶ θεοῦ, ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ υἱοὺς κριῶν, ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ δόξαν καὶ τιμήν,
L06 Ps_28_1 ψαλμός Δαβίδ ἐξόδιον σκηνή φέρω κύριος υἱός θεός φέρω κύριος υἱός κριός φέρω κύριος δόξα καί τιμή
L07 Ps_28_1 psalm; brzdąknięcie w struny Dawid – król Izraela ostatni dzień festiwalu namiot, siedziba nieść, dźwigać; znieść, wytrzymać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Bóg, bóg; bóstwo nieść, dźwigać; znieść, wytrzymać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności baran nieść, dźwigać; znieść, wytrzymać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) chwała, cześć; blask i, również cześć, honor; cena, wartość
L08 Ps_28_1 (G5568) (G3588) (G1138) (L3579) (G4633) (G5342) (G3588) (G2962) (G5207) (G2316) (G5342) (G3588) (G2962) (G5207) (L5730) (G5342) (G3588) (G2962) (G1391) (G2532) (G5092)
L09 Ps_28_1 *PSalmo\s tO=| *dauid· e)Xodi/ou skEnE=s. *)ene/gkate tO=| kuri/O|, ui(oi\ Teou=, e)ne/gkate tO=| kuri/O| ui(ou\s kriO=n, e)ne/gkate tO=| kuri/O| do/Xan kai\ timE/n,
L10 Ps_28_1 PSalmos tO dauid· eXodiu skEnEs. enenkate tO kyriO, hyioi Teu, enenkate tO kyriO hyius kriOn, enenkate tO kyriO doXan kai timEn,
L11 Ps_28_1 N2_NSM RA_DSM N_DSM N2N_GSN N1_GSF VA_AAD2P RA_DSM N2_DSM N2_NPM N2_GSM VA_AAD2P RA_DSM N2_DSM N2_APM N2_GPM VA_AAD2P RA_DSM N2_DSM N1S_ASF C N1_ASF
L12 Ps_28_1 psalm (nom) the (dat) David (indecl) tent (gen) do-BRING-you(pl)! the (dat) lord (dat); a lord ([Adj] dat) sons (nom|voc) god (gen) do-BRING-you(pl)! the (dat) lord (dat); a lord ([Adj] dat) sons (acc) do-BRING-you(pl)! the (dat) lord (dat); a lord ([Adj] dat) glory/awesomeness (acc); upon GLORY-ing (nom|acc|voc) and honor (acc)
L13 Ps_28_1 psalm the Dabid final day of a festival tent carry the lord son God carry the lord son ram carry the lord glory and honor
L14 Ps_28_1 Ps_28_1_1 Ps_28_1_2 Ps_28_1_3 Ps_28_1_4 Ps_28_1_5 Ps_28_1_6 Ps_28_1_7 Ps_28_1_8 Ps_28_1_9 Ps_28_1_10 Ps_28_1_11 Ps_28_1_12 Ps_28_1_13 Ps_28_1_14 Ps_28_1_15 Ps_28_1_16 Ps_28_1_17 Ps_28_1_18 Ps_28_1_19 Ps_28_1_20 Ps_28_1_21
L15