| L01 | Ps_28_1 | Ψαλμὸς τῷ Δαυιδ· ἐξοδίου σκηνῆς. Ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ, υἱοὶ θεοῦ, ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ υἱοὺς κριῶν, ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ δόξαν καὶ τιμήν, | ||||||||||||||||||||
| L02 | Ps_28_1 | Ψαλμὸς (G5568) τῷ (G3588) Δαυιδ· (G1138) ἐξοδίου (L3579) σκηνῆς. (G4633) Ἐνέγκατε (G5342) τῷ (G3588) κυρίῳ, (G2962) υἱοὶ (G5207) θεοῦ, (G2316) ἐνέγκατε (G5342) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) υἱοὺς (G5207) κριῶν, (L5730) ἐνέγκατε (G5342) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) δόξαν (G1391) καὶ (G2532) τιμήν, (G5092) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Ps_28_1 | A Psalm of David on the occasion of the solemn assembly of the Tabernacle. Bring to the Lord, ye sons of God, bring to the Lord young rams; bring to the Lord glory and honour. (Psalm 29:1 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Ps_28_1 | Psalm. Dawidowy. Przyznajcie Panu, synowie Boży, przyznajcie Panu chwałę i potęgę! (Psalm 29:1 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Ps_28_1 | Ψαλμὸς | τῷ | Δαυιδ· | ἐξοδίου | σκηνῆς. | Ἐνέγκατε | τῷ | κυρίῳ, | υἱοὶ | θεοῦ, | ἐνέγκατε | τῷ | κυρίῳ | υἱοὺς | κριῶν, | ἐνέγκατε | τῷ | κυρίῳ | δόξαν | καὶ | τιμήν, |
| L06 | Ps_28_1 | ψαλμός | ὁ | Δαβίδ | ἐξόδιον | σκηνή | φέρω | ὁ | κύριος | υἱός | θεός | φέρω | ὁ | κύριος | υἱός | κριός | φέρω | ὁ | κύριος | δόξα | καί | τιμή |
| L07 | Ps_28_1 | psalm; brzdąknięcie w struny | — | Dawid – król Izraela | ostatni dzień festiwalu | namiot, siedziba | nieść, dźwigać; znieść, wytrzymać | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Bóg, bóg; bóstwo | nieść, dźwigać; znieść, wytrzymać | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | baran | nieść, dźwigać; znieść, wytrzymać | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | chwała, cześć; blask | i, również | cześć, honor; cena, wartość |
| L08 | Ps_28_1 | (G5568) | (G3588) | (G1138) | (L3579) | (G4633) | (G5342) | (G3588) | (G2962) | (G5207) | (G2316) | (G5342) | (G3588) | (G2962) | (G5207) | (L5730) | (G5342) | (G3588) | (G2962) | (G1391) | (G2532) | (G5092) |
| L09 | Ps_28_1 | *PSalmo\s | tO=| | *dauid· | e)Xodi/ou | skEnE=s. | *)ene/gkate | tO=| | kuri/O|, | ui(oi\ | Teou=, | e)ne/gkate | tO=| | kuri/O| | ui(ou\s | kriO=n, | e)ne/gkate | tO=| | kuri/O| | do/Xan | kai\ | timE/n, |
| L10 | Ps_28_1 | PSalmos | tO | dauid· | eXodiu | skEnEs. | enenkate | tO | kyriO, | hyioi | Teu, | enenkate | tO | kyriO | hyius | kriOn, | enenkate | tO | kyriO | doXan | kai | timEn, |
| L11 | Ps_28_1 | N2_NSM | RA_DSM | N_DSM | N2N_GSN | N1_GSF | VA_AAD2P | RA_DSM | N2_DSM | N2_NPM | N2_GSM | VA_AAD2P | RA_DSM | N2_DSM | N2_APM | N2_GPM | VA_AAD2P | RA_DSM | N2_DSM | N1S_ASF | C | N1_ASF |
| L12 | Ps_28_1 | psalm (nom) | the (dat) | David (indecl) | tent (gen) | do-BRING-you(pl)! | the (dat) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | sons (nom|voc) | god (gen) | do-BRING-you(pl)! | the (dat) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | sons (acc) | do-BRING-you(pl)! | the (dat) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | glory/awesomeness (acc); upon GLORY-ing (nom|acc|voc) | and | honor (acc) | ||
| L13 | Ps_28_1 | psalm | the | Dabid | final day of a festival | tent | carry | the | lord | son | God | carry | the | lord | son | ram | carry | the | lord | glory | and | honor |
| L14 | Ps_28_1 | Ps_28_1_1 | Ps_28_1_2 | Ps_28_1_3 | Ps_28_1_4 | Ps_28_1_5 | Ps_28_1_6 | Ps_28_1_7 | Ps_28_1_8 | Ps_28_1_9 | Ps_28_1_10 | Ps_28_1_11 | Ps_28_1_12 | Ps_28_1_13 | Ps_28_1_14 | Ps_28_1_15 | Ps_28_1_16 | Ps_28_1_17 | Ps_28_1_18 | Ps_28_1_19 | Ps_28_1_20 | Ps_28_1_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||