| L01 | Ps_29_9 | πρὸς σέ, κύριε, κεκράξομαι καὶ πρὸς τὸν θεόν μου δεηθήσομαι | |||||||||
| L02 | Ps_29_9 | πρὸς (G4314) σέ, (G4571) κύριε, (G2962) κεκράξομαι (G2896) καὶ (G2532) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) θεόν (G2316) μου (G3450) δεηθήσομαι (G1210) | |||||||||
| L03 | Ps_29_9 | To thee, O Lord, will I cry; and to my God will I make supplication. (Psalm 30:8 Brenton) | |||||||||
| L04 | Ps_29_9 | Wołam do Ciebie, Panie, błagam Boga mego o miłosierdzie: (Psalm 30:9 BT_4) | |||||||||
| L05 | Ps_29_9 | πρὸς | σέ, | κύριε, | κεκράξομαι | καὶ | πρὸς | τὸν | θεόν | μου | δεηθήσομαι |
| L06 | Ps_29_9 | πρός | σέ | κύριος | κράζω | καί | πρός | ὁ | θεός | μου | δέω |
| L07 | Ps_29_9 | do, ku' dla; przy, obok | ciebie | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | krzyczeć, wołać, wykrzykiwać | i, również | do, ku' dla; przy, obok | — | Bóg, bóg; bóstwo | mnie, mojego | przywiązać, przymocować |
| L08 | Ps_29_9 | (G4314) | (G4571) | (G2962) | (G2896) | (G2532) | (G4314) | (G3588) | (G2316) | (G3450) | (G1210) |
| L09 | Ps_29_9 | pro\s | se/, | ku/rie, | kekra/Xomai | kai\ | pro\s | to\n | Teo/n | mou | deETE/somai |
| L10 | Ps_29_9 | pros | se, | kyrie, | kekraXomai | kai | pros | ton | Teon | mu | deETEsomai |
| L11 | Ps_29_9 | P | RP_AS | N2_VSM | VFX_FMI1S | C | P | RA_ASM | N2_ASM | RP_GS | VC_FPI1S |
| L12 | Ps_29_9 | toward (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | lord (voc); a lord ([Adj] voc) | I-will-be-CRY-ed-OUT | and | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | god (acc) | me (gen) | I-will-be-NEED/REQUIRE-ed |
| L13 | Ps_29_9 | to | you | lord | cry | and | to | the | God | of me | bind |
| L14 | Ps_29_9 | Ps_29_9_1 | Ps_29_9_2 | Ps_29_9_3 | Ps_29_9_4 | Ps_29_9_5 | Ps_29_9_6 | Ps_29_9_7 | Ps_29_9_8 | Ps_29_9_9 | Ps_29_9_10 |
| L15 | |||||||||||