Informacja
Bible Left

Ps_2_9

Bible Right
Ps_2_8 Ps_2_10

Filtruj wiersze:

L01 Ps_2_9 ποιμανεῖς αὐτοὺς ἐν ῥάβδῳ σιδηρᾷ, ὡς σκεῦος κεραμέως συντρίψεις αὐτούς.
L02 Ps_2_9 ποιμανεῖς (G4165) αὐτοὺς (G846) ἐν (G1722) ῥάβδῳ (G4464) σιδηρᾷ, (G4603) ὡς (G5613) σκεῦος (G4632) κεραμέως (G2763) συντρίψεις (G4937) αὐτούς. (G846)
L03 Ps_2_9 Thou shalt rule them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces as a potter's vessel. (Psalm 2:9 Brenton)
L04 Ps_2_9 Żelazną rózgą będziesz nimi rządzić i jak naczynie garncarza ich pokruszysz». (Psalm 2:9 BT_4)
L05 Ps_2_9 ποιμανεῖς αὐτοὺς ἐν ῥάβδῳ σιδηρᾷ, ὡς σκεῦος κεραμέως συντρίψεις αὐτούς.
L06 Ps_2_9 ποιμαίνω αὐτός ἐν ῥάβδος σιδήρεος ὥς σκεῦος κεραμεύς συντρίβω αὐτός
L07 Ps_2_9 paść (owce); troszczyć się on, ona, ono w, wewnątrz laska, kij żelazny jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej naczynie, pojemnik; broń, ekwipunek garncarz niszczyć przez rozbicie; kruszyć on, ona, ono
L08 Ps_2_9 (G4165) (G846) (G1722) (G4464) (G4603) (G5613) (G4632) (G2763) (G4937) (G846)
L09 Ps_2_9 poimanei=s au)tou\s e)n r(a/bdO| sidEra=|, O(s skeu=os kerame/Os suntri/PSeis au)tou/s.
L10 Ps_2_9 poimaneis autus en rabdO sidEra, hOs skeuos kerameOs syntriPSeis autus.
L11 Ps_2_9 VF2_FAI2S RD_APM P N2_DSF A1A_DSF C N3E_ASN N3V_GSM VF_FAI2S RD_APM
L12 Ps_2_9 you(sg)-will-SHEPHERD them/same (acc) in/among/by (+dat) hooked staff (dat) iron ([Adj] dat) as/like vessel (nom|acc|voc) potter (gen) you(sg)-will-BREAK them/same (acc)
L13 Ps_2_9 shepherd he in rod of iron as vessel potter fracture he
L14 Ps_2_9 Ps_2_9_1 Ps_2_9_2 Ps_2_9_3 Ps_2_9_4 Ps_2_9_5 Ps_2_9_6 Ps_2_9_7 Ps_2_9_8 Ps_2_9_9 Ps_2_9_10
L15