| L01 | Ps_30_10 | ἐλέησόν με, κύριε, ὅτι θλίβομαι· ἐταράχθη ἐν θυμῷ ὁ ὀφθαλμός μου, ἡ ψυχή μου καὶ ἡ γαστήρ μου. | |||||||||||||||||
| L02 | Ps_30_10 | ἐλέησόν (G1653) με, (G3165) κύριε, (G2962) ὅτι (G3754) θλίβομαι· (G2346) ἐταράχθη (G5015) ἐν (G1722) θυμῷ (G2372) ὁ (G3588) ὀφθαλμός (G3788) μου, (G3450) ἡ (G3588) ψυχή (G5590) μου (G3450) καὶ (G2532) ἡ (G3588) γαστήρ (G1064) μου. (G3450) | |||||||||||||||||
| L03 | Ps_30_10 | Pity me, O Lord, for I am afflicted: my eye is troubled with indignation, my soul and by belly. (Psalm 31:9 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Ps_30_10 | Zmiłuj się nade mną, Panie, bo jestem w ucisku, od smutku słabnie me oko, a także moja siła i wnętrzności. (Psalm 31:10 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Ps_30_10 | ἐλέησόν | με, | κύριε, | ὅτι | θλίβομαι· | ἐταράχθη | ἐν | θυμῷ | ὁ | ὀφθαλμός | μου, | ἡ | ψυχή | μου | καὶ | ἡ | γαστήρ | μου. |
| L06 | Ps_30_10 | ἐλεέω | μέ | κύριος | ὅτι | θλίβω | ταράσσω | ἐν | θυμός | ὁ | ὀφθαλμός | μου | ὁ | ψυχή | μου | καί | ὁ | γαστήρ | μου |
| L07 | Ps_30_10 | litować się | mnie (biernik od "ja") | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | że; ponieważ | ściskać, tłoczyć; uciskać, dręczyć | wzburzać, niepokoić; dręczyć | w, wewnątrz | gniew zapalczywy; zapał | — | oko | mnie, mojego | — | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | mnie, mojego | i, również | — | brzuch, żołądek; łono; przen. obżarstwo | mnie, mojego |
| L08 | Ps_30_10 | (G1653) | (G3165) | (G2962) | (G3754) | (G2346) | (G5015) | (G1722) | (G2372) | (G3588) | (G3788) | (G3450) | (G3588) | (G5590) | (G3450) | (G2532) | (G3588) | (G1064) | (G3450) |
| L09 | Ps_30_10 | e)le/Eso/n | me, | ku/rie, | o(/ti | Tli/bomai· | e)tara/CHTE | e)n | TumO=| | o( | o)fTalmo/s | mou, | E( | PSuCHE/ | mou | kai\ | E( | gastE/r | mou. |
| L10 | Ps_30_10 | eleEson | me, | kyrie, | hoti | Tlibomai· | etaraCHTE | en | TymO | ho | ofTalmos | mu, | hE | PSyCHE | mu | kai | hE | gastEr | mu. |
| L11 | Ps_30_10 | VA_AAD2S | RP_AS | N2_VSM | C | V1_PMI1S | VQI_API3S | P | N2_DSM | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | RA_NSF | N1_NSF | RP_GS | C | RA_NSF | N3_NSF | RP_GS |
| L12 | Ps_30_10 | do-SHOW-you(sg)-MERCY!, going-to-SHOW (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) | me (acc) | lord (voc); a lord ([Adj] voc) | because/that | I-am-being-DISTRESS-ed | he/she/it-was-UNSETTLE-ed | in/among/by (+dat) | wrath (dat) | the (nom) | eye (nom) | me (gen) | the (nom) | cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) | me (gen) | and | the (nom) | belly (nom) | me (gen) |
| L13 | Ps_30_10 | show mercy | me | lord | since | pressure | stir up | in | provocation | the | eye | of me | the | soul | of me | and | the | stomach | of me |
| L14 | Ps_30_10 | Ps_30_10_1 | Ps_30_10_2 | Ps_30_10_3 | Ps_30_10_4 | Ps_30_10_5 | Ps_30_10_6 | Ps_30_10_7 | Ps_30_10_8 | Ps_30_10_9 | Ps_30_10_10 | Ps_30_10_11 | Ps_30_10_12 | Ps_30_10_13 | Ps_30_10_14 | Ps_30_10_15 | Ps_30_10_16 | Ps_30_10_17 | Ps_30_10_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||