Informacja
Bible Left

Ps_32_20

Bible Right
Ps_32_19 Ps_32_21

Filtruj wiersze:

L01 Ps_32_20 ἡ ψυχὴ ἡμῶν ὑπομένει τῷ κυρίῳ, ὅτι βοηθὸς καὶ ὑπερασπιστὴς ἡμῶν ἐστιν·
L02 Ps_32_20 (G3588) ψυχὴ (G5590) ἡμῶν (G2257) ὑπομένει (G5278) τῷ (G3588) κυρίῳ, (G2962) ὅτι (G3754) βοηθὸς (G998) καὶ (G2532) ὑπερασπιστὴς (L9355) ἡμῶν (G2257) ἐστιν· (G1510)
L03 Ps_32_20 Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender. (Psalm 33:20 Brenton)
L04 Ps_32_20 Dusza nasza wyczekuje Pana, On jest naszą pomocą i tarczą. (Psalm 33:20 BT_4)
L05 Ps_32_20 ψυχὴ ἡμῶν ὑπομένει τῷ κυρίῳ, ὅτι βοηθὸς καὶ ὑπερασπιστὴς ἡμῶν ἐστιν·
L06 Ps_32_20 ψυχή ἡμῶν ὑπομένω κύριος ὅτι βοηθός καί ὑπερασπιστής ἡμῶν εἰμί
L07 Ps_32_20 dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) wytrwać, przetrzymać; znosić cierpienie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) że; ponieważ pomocnik i, również obrońca / opiekun Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) być, istnieć; żyć, trwać
L08 Ps_32_20 (G3588) (G5590) (G2257) (G5278) (G3588) (G2962) (G3754) (G998) (G2532) (L9355) (G2257) (G1510)
L09 Ps_32_20 E( PSuCHE\ E(mO=n u(pome/nei tO=| kuri/O|, o(/ti boETo\s kai\ u(peraspistE\s E(mO=n e)stin·
L10 Ps_32_20 hE PSyCHE hEmOn hypomenei tO kyriO, hoti boETos kai hyperaspistEs hEmOn estin·
L11 Ps_32_20 RA_NSF N1_NSF RP_GP V1_PAI3S RA_DSM N2_DSM C N2_NSM C N1M_NSM RP_GP V9_PAI3S
L12 Ps_32_20 the (nom) cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) us (gen) he/she/it-is-ENDURE-ing, you(sg)-are-being-ENDURE-ed (classical), he/she/it-will-ENDURE, you(sg)-will-be-ENDURE-ed (classical) the (dat) lord (dat); a lord ([Adj] dat) because/that helpful ([Adj] nom) and shielder (nom) us (gen) he/she/it-is
L13 Ps_32_20 the soul our endure the lord since helper and protector our be
L14 Ps_32_20 Ps_32_20_1 Ps_32_20_2 Ps_32_20_3 Ps_32_20_4 Ps_32_20_5 Ps_32_20_6 Ps_32_20_7 Ps_32_20_8 Ps_32_20_9 Ps_32_20_10 Ps_32_20_11 Ps_32_20_12
L15