| L01 | Ps_34_8 | ἐλθέτω αὐτοῖς παγίς, ἣν οὐ γινώσκουσιν, καὶ ἡ θήρα, ἣν ἔκρυψαν, συλλαβέτω αὐτούς, καὶ ἐν τῇ παγίδι πεσοῦνται ἐν αὐτῇ. | |||||||||||||||||||
| L02 | Ps_34_8 | ἐλθέτω (G2064) αὐτοῖς (G846) παγίς, (G3803) ἣν (G3739) οὐ (G3756) γινώσκουσιν, (G1097) καὶ (G2532) ἡ (G3588) θήρα, (G2339) ἣν (G3739) ἔκρυψαν, (G2928) συλλαβέτω (G4815) αὐτούς, (G846) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τῇ (G3588) παγίδι (G3803) πεσοῦνται (G4098) ἐν (G1722) αὐτῇ. (G846) | |||||||||||||||||||
| L03 | Ps_34_8 | Let a snare which they know not come upon them; and the gin which they hid take them; and let them fall into the very same snare. (Psalm 35:8 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Ps_34_8 | Niech przyjdzie na nich zagłada niespodziana, a sidło, które zastawili, niech ich pochwyci; niechaj sami wpadną w dół, który wykopali. (Psalm 35:8 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Ps_34_8 | ἐλθέτω | αὐτοῖς | παγίς, | ἣν | οὐ | γινώσκουσιν, | καὶ | ἡ | θήρα, | ἣν | ἔκρυψαν, | συλλαβέτω | αὐτούς, | καὶ | ἐν | τῇ | παγίδι | πεσοῦνται | ἐν | αὐτῇ. |
| L06 | Ps_34_8 | ἔρχομαι | αὐτός | παγίς | ὅς | οὐ | γινώσκω | καί | ὁ | θήρα | ὅς | κρύπτω | συλλαμβάνω | αὐτός | καί | ἐν | ὁ | παγίς | πίπτω | ἐν | αὐτός |
| L07 | Ps_34_8 | przyjść, przybyć | on, ona, ono | sidła, pułapka; zasadzka | który, która, które | nie, czyż nie | poznawać, rozumieć | i, również | — | polowanie na zwierzęta | który, która, które | ukryć, schować | pojmać, chwytać; począć (o dziecku) | on, ona, ono | i, również | w, wewnątrz | — | sidła, pułapka; zasadzka | upadać, spaść; ginąć, niszczeć | w, wewnątrz | on, ona, ono |
| L08 | Ps_34_8 | (G2064) | (G846) | (G3803) | (G3739) | (G3756) | (G1097) | (G2532) | (G3588) | (G2339) | (G3739) | (G2928) | (G4815) | (G846) | (G2532) | (G1722) | (G3588) | (G3803) | (G4098) | (G1722) | (G846) |
| L09 | Ps_34_8 | e)lTe/tO | au)toi=s | pagi/s, | E(\n | ou) | ginO/skousin, | kai\ | E( | TE/ra, | E(\n | e)/kruPSan, | sullabe/tO | au)tou/s, | kai\ | e)n | tE=| | pagi/di | pesou=ntai | e)n | au)tE=|. |
| L10 | Ps_34_8 | elTetO | autois | pagis, | hEn | u | ginOskusin, | kai | hE | TEra, | hEn | ekryPSan, | syllabetO | autus, | kai | en | tE | pagidi | pesuntai | en | autE. |
| L11 | Ps_34_8 | VB_AAD3S | RD_DPM | N3D_NSF | RR_ASF | D | V1_PAI3P | C | RA_NSF | N1A_NSF | RR_ASF | VAI_AAI3P | VB_AAD3S | RD_APM | C | P | RA_DSF | N3D_DSF | VF2_FMI3P | P | RD_DSF |
| L12 | Ps_34_8 | let-him/her/it-COME! | them/same (dat) | trap (nom) | who/whom/which (acc) | not | they-are-KNOW-ing, while KNOW-ing (dat) | and | the (nom) | prey (nom|voc); wild beast (acc) | who/whom/which (acc) | they-HIDE-ed | let-him/her/it-SEIZING! | them/same (acc) | and | in/among/by (+dat) | the (dat) | trap (dat) | they-will-be-FALL-ed | in/among/by (+dat) | her/it/same (dat) |
| L13 | Ps_34_8 | come | he | trap | who | not | know | and | the | hunt | who | hide | take hold of | he | and | in | the | trap | fall | in | he |
| L14 | Ps_34_8 | Ps_34_8_1 | Ps_34_8_2 | Ps_34_8_3 | Ps_34_8_4 | Ps_34_8_5 | Ps_34_8_6 | Ps_34_8_7 | Ps_34_8_8 | Ps_34_8_9 | Ps_34_8_10 | Ps_34_8_11 | Ps_34_8_12 | Ps_34_8_13 | Ps_34_8_14 | Ps_34_8_15 | Ps_34_8_16 | Ps_34_8_17 | Ps_34_8_18 | Ps_34_8_19 | Ps_34_8_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||