| L01 | Ps_3_8 | ἀνάστα, κύριε, σῶσόν με, ὁ θεός μου, ὅτι σὺ ἐπάταξας πάντας τοὺς ἐχθραίνοντάς μοι ματαίως, ὀδόντας ἁμαρτωλῶν συνέτριψας. | |||||||||||||||||
| L02 | Ps_3_8 | ἀνάστα, (G450) κύριε, (G2962) σῶσόν (G4982) με, (G3165) ὁ (G3588) θεός (G2316) μου, (G3450) ὅτι (G3754) σὺ (G4771) ἐπάταξας (G3960) πάντας (G3956) τοὺς (G3588) ἐχθραίνοντάς (L4157) μοι (G3427) ματαίως, (L6230) ὀδόντας (G3599) ἁμαρτωλῶν (G268) συνέτριψας. (G4937) | |||||||||||||||||
| L03 | Ps_3_8 | Arise, Lord; deliver me, my God: for thou hast smitten all who were without cause mine enemies; thou hast broken the teeth of sinners. (Psalm 3:7 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Ps_3_8 | Powstań, o Panie! Ocal mnie, mój Boże! Bo uderzyłeś w szczękę wszystkich moich wrogów i wyłamałeś zęby grzeszników. (Psalm 3:8 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Ps_3_8 | ἀνάστα, | κύριε, | σῶσόν | με, | ὁ | θεός | μου, | ὅτι | σὺ | ἐπάταξας | πάντας | τοὺς | ἐχθραίνοντάς | μοι | ματαίως, | ὀδόντας | ἁμαρτωλῶν | συνέτριψας. |
| L06 | Ps_3_8 | ἀνίστημι | κύριος | σώζω | μέ | ὁ | θεός | μου | ὅτι | σύ | πατάσσω | πᾶς | ὁ | ἐχθραίνω | μοι | ματαίως | ὀδούς | ἁμαρτωλός | συντρίβω |
| L07 | Ps_3_8 | sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić | mnie (biernik od "ja") | — | Bóg, bóg; bóstwo | mnie, mojego | że; ponieważ | ty | uderzać, ranić; zabić | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | nienawidzić | mi, mnie | na próżno | ząb; zgrzytanie zębów (przen.) | grzeszny; grzesznik | niszczyć przez rozbicie; kruszyć |
| L08 | Ps_3_8 | (G450) | (G2962) | (G4982) | (G3165) | (G3588) | (G2316) | (G3450) | (G3754) | (G4771) | (G3960) | (G3956) | (G3588) | (L4157) | (G3427) | (L6230) | (G3599) | (G268) | (G4937) |
| L09 | Ps_3_8 | a)na/sta, | ku/rie, | sO=so/n | me, | o( | Teo/s | mou, | o(/ti | su\ | e)pa/taXas | pa/ntas | tou\s | e)CHTrai/nonta/s | moi | matai/Os, | o)do/ntas | a(martOlO=n | sune/triPSas. |
| L10 | Ps_3_8 | anasta, | kyrie, | sOson | me, | ho | Teos | mu, | hoti | sy | epataXas | pantas | tus | eCHTrainontas | moi | mataiOs, | odontas | hamartOlOn | synetriPSas. |
| L11 | Ps_3_8 | VH_AAD2S | N2_VSM | VA_AAD2S | RP_AS | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | C | RP_NS | VAI_AAI2S | A3_APM | RA_APM | VA_AAPAPM | RP_DS | D | N3_APM | A1B_GPM | VAI_AAI2S |
| L12 | Ps_3_8 | do-STand-you(sg)-UP! | lord (voc); a lord ([Adj] voc) | do-SAVE-you(sg)!, going-to-SAVE (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) | me (acc) | the (nom) | god (nom) | me (gen) | because/that | you(sg) (nom) | you(sg)-SMITE-ed | all (acc) | the (acc) | me (dat) | teeth (acc) | sinful ([Adj] gen) | you(sg)-BREAK-ed | ||
| L13 | Ps_3_8 | stand up | lord | save | me | the | God | of me | since | you | pat | all | the | hate | me | vainly | tooth | sinful | fracture |
| L14 | Ps_3_8 | Ps_3_8_1 | Ps_3_8_2 | Ps_3_8_3 | Ps_3_8_4 | Ps_3_8_5 | Ps_3_8_6 | Ps_3_8_7 | Ps_3_8_8 | Ps_3_8_9 | Ps_3_8_10 | Ps_3_8_11 | Ps_3_8_12 | Ps_3_8_13 | Ps_3_8_14 | Ps_3_8_15 | Ps_3_8_16 | Ps_3_8_17 | Ps_3_8_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||