| L01 | Ps_73_22 | ἀνάστα, ὁ θεός, δίκασον τὴν δίκην σου· μνήσθητι τῶν ὀνειδισμῶν σου τῶν ὑπὸ ἄφρονος ὅλην τὴν ἡμέραν. | ||||||||||||||||
| L02 | Ps_73_22 | ἀνάστα, (G450) ὁ (G3588) θεός, (G2316) δίκασον (L2712) τὴν (G3588) δίκην (G1349) σου· (G4675) μνήσθητι (G3415) τῶν (G3588) ὀνειδισμῶν (G3680) σου (G4675) τῶν (G3588) ὑπὸ (G5259) ἄφρονος (G878) ὅλην (G3650) τὴν (G3588) ἡμέραν. (G2250) | ||||||||||||||||
| L03 | Ps_73_22 | Arise, O God, plead thy cause: remember thy reproaches that come from the foolish one all the day. (Psalm 74:22 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | Ps_73_22 | Powstań, o Boże, prowadź swoją sprawę; pamiętaj o zniewadze, którą co dnia wyrządza Ci głupiec. (Psalm 74:22 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | Ps_73_22 | ἀνάστα, | ὁ | θεός, | δίκασον | τὴν | δίκην | σου· | μνήσθητι | τῶν | ὀνειδισμῶν | σου | τῶν | ὑπὸ | ἄφρονος | ὅλην | τὴν | ἡμέραν. |
| L06 | Ps_73_22 | ἀνίστημι | ὁ | θεός | δικάζω | ὁ | δίκη | σοῦ | μνάομαι | ὁ | ὀνειδισμός | σοῦ | ὁ | ὑπό | ἄφρων | ὅλος | ὁ | ἡμέρα |
| L07 | Ps_73_22 | sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać | — | Bóg, bóg; bóstwo | sędzia / sądzić | — | sprawiedliwość; wyrok | ciebie, twojego | pamiętać, wspominać; przypominać sobie | — | zniewaga, obelga | ciebie, twojego | — | pod; w pobliżu | bez rozumu, nierozumny | cały, zupełny; kompletny | — | dzień; pełna doba |
| L08 | Ps_73_22 | (G450) | (G3588) | (G2316) | (L2712) | (G3588) | (G1349) | (G4675) | (G3415) | (G3588) | (G3680) | (G4675) | (G3588) | (G5259) | (G878) | (G3650) | (G3588) | (G2250) |
| L09 | Ps_73_22 | a)na/sta, | o( | Teo/s, | di/kason | tE\n | di/kEn | sou· | mnE/sTEti | tO=n | o)neidismO=n | sou | tO=n | u(po\ | a)/fronos | o(/lEn | tE\n | E(me/ran. |
| L10 | Ps_73_22 | anasta, | ho | Teos, | dikason | tEn | dikEn | su· | mnEsTEti | tOn | oneidismOn | su | tOn | hypo | afronos | holEn | tEn | hEmeran. |
| L11 | Ps_73_22 | VH_AAD2S | RA_NSM | N2_NSM | VA_AAD2S | RA_ASF | N1_ASF | RP_GS | VS_APD2S | RA_GPM | N2_GPM | RP_GS | RA_GPM | P | A3N_GSM | A1_ASF | RA_ASF | N1A_ASF |
| L12 | Ps_73_22 | do-STand-you(sg)-UP! | the (nom) | god (nom) | do-???-you(sg)!, going-to-??? (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) | the (acc) | penalty (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | be-you(sg)-REMEMBER/BECOME-ed-MINDFUL-OF! | the (gen) | insults (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | the (gen) | under (+acc), by (+gen) | unthinking ([Adj] gen) | whole (acc) | the (acc) | day (acc) |
| L13 | Ps_73_22 | stand up | the | God | judge | the | justice | of you | remember | the | disparaging | of you | the | under | senseless | whole | the | day |
| L14 | Ps_73_22 | Ps_73_22_1 | Ps_73_22_2 | Ps_73_22_3 | Ps_73_22_4 | Ps_73_22_5 | Ps_73_22_6 | Ps_73_22_7 | Ps_73_22_8 | Ps_73_22_9 | Ps_73_22_10 | Ps_73_22_11 | Ps_73_22_12 | Ps_73_22_13 | Ps_73_22_14 | Ps_73_22_15 | Ps_73_22_16 | Ps_73_22_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||