Informacja
Bible Left

Ps_95_13

Bible Right
Ps_95_12 Ps_96_1

Filtruj wiersze:

L01 Ps_95_13 πρὸ προσώπου κυρίου, ὅτι ἔρχεται, ὅτι ἔρχεται κρῖναι τὴν γῆν· κρινεῖ τὴν οἰκουμένην ἐν δικαιοσύνῃ καὶ λαοὺς ἐν τῇ ἀληθείᾳ αὐτοῦ.
L02 Ps_95_13 πρὸ (G4253) προσώπου (G4383) κυρίου, (G2962) ὅτι (G3754) ἔρχεται, (G2064) ὅτι (G3754) ἔρχεται (G2064) κρῖναι (G2919) τὴν (G3588) γῆν· (G1093) κρινεῖ (G2919) τὴν (G3588) οἰκουμένην (G3625) ἐν (G1722) δικαιοσύνῃ (G1343) καὶ (G2532) λαοὺς (G2992) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἀληθείᾳ (G225) αὐτοῦ. (G846)
L03 Ps_95_13 The plains shall rejoice, and all things in them: then shall all the trees of the wood exult before the presence of the Lord: (Psalm 96:12 Brenton)
L04 Ps_95_13 przed obliczem Pana, bo nadchodzi, bo nadchodzi, aby sądzić ziemię. On będzie sądził świat sprawiedliwie, z wiernością swą - narody. (Psalm 96:13 BT_4)
L05 Ps_95_13 πρὸ προσώπου κυρίου, ὅτι ἔρχεται, ὅτι ἔρχεται κρῖναι τὴν γῆν· κρινεῖ τὴν οἰκουμένην ἐν δικαιοσύνῃ καὶ λαοὺς ἐν τῇ ἀληθείᾳ αὐτοῦ.
L06 Ps_95_13 πρό πρόσωπον κύριος ὅτι ἔρχομαι ὅτι ἔρχομαι κρίνω γῆ κρίνω οἰκουμένη ἐν δικαιοσύνη καί λαός ἐν ἀλήθεια αὐτός
L07 Ps_95_13 przed; wcześniej twarz, oblicze; osoba, postać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) że; ponieważ przyjść, przybyć że; ponieważ przyjść, przybyć sądzić, oceniać; dzielić, rozróżniać ziemia orna, grunt; ląd sądzić, oceniać; dzielić, rozróżniać zamieszkany świat; Ziemia w, wewnątrz sprawiedliwość jako stan prawości i, również lud, naród w, wewnątrz prawda obiektywna on, ona, ono
L08 Ps_95_13 (G4253) (G4383) (G2962) (G3754) (G2064) (G3754) (G2064) (G2919) (G3588) (G1093) (G2919) (G3588) (G3625) (G1722) (G1343) (G2532) (G2992) (G1722) (G3588) (G225) (G846)
L09 Ps_95_13 pro\ prosO/pou kuri/ou, o(/ti e)/rCHetai, o(/ti e)/rCHetai kri=nai tE\n gE=n· krinei= tE\n oi)koume/nEn e)n dikaiosu/nE| kai\ laou\s e)n tE=| a)lETei/a| au)tou=.
L10 Ps_95_13 pro prosOpu kyriu, hoti erCHetai, hoti erCHetai krinai tEn gEn· krinei tEn oikumenEn en dikaiosynE kai laus en tE alETeia autu.
L11 Ps_95_13 P N2N_GSN N2_GSM C V1_PMI3S C V1_PMI3S VA_AAN RA_ASF N1_ASF VF2_FAI3S RA_ASF V2_PMPASF P N1_DSF C N2_APM P RA_DSF N1A_DSF RD_GSM
L12 Ps_95_13 before (+gen) face (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) because/that he/she/it-is-being-COME-ed because/that he/she/it-is-being-COME-ed to-JUDGE, be-you(sg)-JUDGE-ed!, he/she/it-happens-to-JUDGE (opt) the (acc) earth/land (acc) he/she/it-is-JUDGE-ing, you(sg)-are-being-JUDGE-ed (classical), he/she/it-will-JUDGE, you(sg)-will-be-JUDGE-ed (classical) the (acc) inhabited Roman world (acc); while being-DWELL-ed (acc) in/among/by (+dat) righteousness (dat) and peoples (acc) in/among/by (+dat) the (dat) truth (dat) him/it/same (gen)
L13 Ps_95_13 before face lord since come since come judge the earth judge the habitat in rightness and populace in the truth he
L14 Ps_95_13 Ps_95_13_1 Ps_95_13_2 Ps_95_13_3 Ps_95_13_4 Ps_95_13_5 Ps_95_13_6 Ps_95_13_7 Ps_95_13_8 Ps_95_13_9 Ps_95_13_10 Ps_95_13_11 Ps_95_13_12 Ps_95_13_13 Ps_95_13_14 Ps_95_13_15 Ps_95_13_16 Ps_95_13_17 Ps_95_13_18 Ps_95_13_19 Ps_95_13_20 Ps_95_13_21
L15