Informacja
Bible Left

Ps_97_2

Bible Right
Ps_97_1 Ps_97_3

Filtruj wiersze:

L01 Ps_97_2 ἐγνώρισεν κύριος τὸ σωτήριον αὐτοῦ, ἐναντίον τῶν ἐθνῶν ἀπεκάλυψεν τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ.
L02 Ps_97_2 ἐγνώρισεν (G1107) κύριος (G2962) τὸ (G3588) σωτήριον (G4992) αὐτοῦ, (G846) ἐναντίον (G1726) τῶν (G3588) ἐθνῶν (G1484) ἀπεκάλυψεν (G601) τὴν (G3588) δικαιοσύνην (G1343) αὐτοῦ. (G846)
L03 Ps_97_2 The Lord has made known his salvation, he has revealed his righteousness in the sight of the nations. (Psalm 98:2 Brenton)
L04 Ps_97_2 Pan okazał swoje zbawienie: na oczach narodów objawił swą sprawiedliwość. (Psalm 98:2 BT_4)
L05 Ps_97_2 ἐγνώρισεν κύριος τὸ σωτήριον αὐτοῦ, ἐναντίον τῶν ἐθνῶν ἀπεκάλυψεν τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ.
L06 Ps_97_2 γνωρίζω κύριος σωτήριος αὐτός ἐναντίον ἔθνος ἀποκαλύπτω δικαιοσύνη αὐτός
L07 Ps_97_2 uczynić coś znanym; wyjawić pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) zbawczy, wybawienie; obrona on, ona, ono naprzeciw, przeciw naród, lud; poganie (nie-Żydzi) odsłonić, ujawnić, odkryć sprawiedliwość jako stan prawości on, ona, ono
L08 Ps_97_2 (G1107) (G2962) (G3588) (G4992) (G846) (G1726) (G3588) (G1484) (G601) (G3588) (G1343) (G846)
L09 Ps_97_2 e)gnO/risen ku/rios to\ sOtE/rion au)tou=, e)nanti/on tO=n e)TnO=n a)peka/luPSen tE\n dikaiosu/nEn au)tou=.
L10 Ps_97_2 egnOrisen kyrios to sOtErion autu, enantion tOn eTnOn apekalyPSen tEn dikaiosynEn autu.
L11 Ps_97_2 VAI_AAI3S N2_NSM RA_ASN N2N_ASN RD_GSM P RA_GPN N3E_GPN VAI_AAI3S RA_ASF N1_ASF RD_GSM
L12 Ps_97_2 he/she/it-MAKE-ed-KNOWN lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom|acc) saving ([Adj] acc, nom|acc|voc) him/it/same (gen) in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (gen) nations (gen) he/she/it-UNCOVER/REVEAL-ed the (acc) righteousness (acc) him/it/same (gen)
L13 Ps_97_2 make known lord the salvation he next to the nation reveal the rightness he
L14 Ps_97_2 Ps_97_2_1 Ps_97_2_2 Ps_97_2_3 Ps_97_2_4 Ps_97_2_5 Ps_97_2_6 Ps_97_2_7 Ps_97_2_8 Ps_97_2_9 Ps_97_2_10 Ps_97_2_11 Ps_97_2_12
L15