Informacja
Bible Left

Ps_98_2

Bible Right
Ps_98_1 Ps_98_3

Filtruj wiersze:

L01 Ps_98_2 κύριος ἐν Σιων μέγας καὶ ὑψηλός ἐστιν ἐπὶ πάντας τοὺς λαούς·
L02 Ps_98_2 κύριος (G2962) ἐν (G1722) Σιων (G4622) μέγας (G3173) καὶ (G2532) ὑψηλός (G5308) ἐστιν (G1510) ἐπὶ (G1909) πάντας (G3956) τοὺς (G3588) λαούς· (G2992)
L03 Ps_98_2 The Lord is great in Sion, and is high over all the people. (Psalm 99:2 Brenton)
L04 Ps_98_2 Wielki jest Pan na Syjonie i wyniesiony ponad wszystkie ludy. (Psalm 99:2 BT_4)
L05 Ps_98_2 κύριος ἐν Σιων μέγας καὶ ὑψηλός ἐστιν ἐπὶ πάντας τοὺς λαούς·
L06 Ps_98_2 κύριος ἐν Σιών μέγας καί ὑψηλός εἰμί ἐπί πᾶς λαός
L07 Ps_98_2 pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) w, wewnątrz Syjon wielki, ogromny i, również wysoki, wyniosły; dumny być, istnieć; żyć, trwać na, nad, w czasie, za każdy, wszelki, dowolny; cały lud, naród
L08 Ps_98_2 (G2962) (G1722) (G4622) (G3173) (G2532) (G5308) (G1510) (G1909) (G3956) (G3588) (G2992)
L09 Ps_98_2 ku/rios e)n *siOn me/gas kai\ u(PSElo/s e)stin e)pi\ pa/ntas tou\s laou/s·
L10 Ps_98_2 kyrios en siOn megas kai hyPSElos estin epi pantas tus laus·
L11 Ps_98_2 N2_NSM P N_DSF A1P_NSM C A1_NSM V9_PAI3S P A3_APM RA_APM N2_APM
L12 Ps_98_2 lord (nom); a lord ([Adj] nom) in/among/by (+dat) Zion (indecl) great ([Adj] nom) and elevated ([Adj] nom) he/she/it-is upon/over (+acc,+gen,+dat) all (acc) the (acc) peoples (acc)
L13 Ps_98_2 lord in Siōn great and high be in all the populace
L14 Ps_98_2 Ps_98_2_1 Ps_98_2_2 Ps_98_2_3 Ps_98_2_4 Ps_98_2_5 Ps_98_2_6 Ps_98_2_7 Ps_98_2_8 Ps_98_2_9 Ps_98_2_10 Ps_98_2_11
L15